“镜中惆怅见梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜中惆怅见梧桐”出自唐代温庭筠的《晚坐寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhōng chóu chàng jiàn wú tóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“镜中惆怅见梧桐”全诗

《晚坐寄友人》
唐代   温庭筠
九枝灯在琐窗空,希逸无聊恨不同。
晓梦未离金夹膝,早寒先到石屏风。
遗簪可惜三秋白,蜡烛犹残一寸红。
应卷鰕帘看皓齿,镜中惆怅见梧桐

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《晚坐寄友人》温庭筠 翻译、赏析和诗意

晚坐寄友人

九枝灯在琐窗空,
希逸无聊恨不同。
晓梦未离金夹膝,
早寒先到石屏风。
遗簪可惜三秋白,
蜡烛犹残一寸红。
应卷鰕帘看皓齿,
镜中惆怅见梧桐。

诗词中文译文:
晚上我坐在寂寞的窗前,
九支灯照亮了空空的房间,
我渴望逃离尘世的纷扰,
无聊的心情让我感到别样的愤怒。
黎明的梦还未离开,
我将黄金夹在膝间,
冬天的寒冷已提前降临,
寒风穿过石漆的屏风。
美丽的发簪已白了头发,
还未燃尽的蜡烛只剩下一寸红光。
我应该卷起帷帘,欣赏他人的美丽,
然而镜中的自己只看到了惆怅,
我悲伤地看着自己的皓齿,
在镜子中,我看到了不久的衰老。

诗意和赏析:
这首诗以城市生活为背景,抒发了诗人对于尘世纷扰的厌倦之情。诗人渴望寻找心灵的宁静和自由,但却被无聊和愤怒所困扰。通过对比冬寒和镜中的自己,诗人表达了时光流逝、容颜渐老的感慨和惆怅之情。整首诗以寥寥数语表达了诗人心灵的苦闷和对于生活的不满,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜中惆怅见梧桐”全诗拼音读音对照参考

wǎn zuò jì yǒu rén
晚坐寄友人

jiǔ zhī dēng zài suǒ chuāng kōng, xī yì wú liáo hèn bù tóng.
九枝灯在琐窗空,希逸无聊恨不同。
xiǎo mèng wèi lí jīn jiā xī,
晓梦未离金夹膝,
zǎo hán xiān dào shí píng fēng.
早寒先到石屏风。
yí zān kě xī sān qiū bái, là zhú yóu cán yī cùn hóng.
遗簪可惜三秋白,蜡烛犹残一寸红。
yīng juǎn xiā lián kàn hào chǐ, jìng zhōng chóu chàng jiàn wú tóng.
应卷鰕帘看皓齿,镜中惆怅见梧桐。

“镜中惆怅见梧桐”平仄韵脚

拼音:jìng zhōng chóu chàng jiàn wú tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜中惆怅见梧桐”的相关诗句

“镜中惆怅见梧桐”的关联诗句

网友评论

* “镜中惆怅见梧桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜中惆怅见梧桐”出自温庭筠的 《晚坐寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢