“灯光冷于水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灯光冷于水”全诗
乡魂坐中去,倚壁身如死。
求名为骨肉,骨肉万馀里。
富贵在何时,离别今如此。
出门长叹息,月白西风起。
分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《秋夕》刘驾 翻译、赏析和诗意
《秋夕》是唐代刘驾创作的一首诗。下面是对这首诗的分析:
诗词中文译文:
促织灯下吟,
灯光冷于水。
乡魂坐中去,
倚壁身如死。
求名为骨肉,
骨肉万馀里。
富贵在何时,
离别今如此。
出门长叹息,
月白西风起。
诗意:
这首诗描绘了一个人在秋夕夜晚独自思考命运和离别的心情。诗人写道自己坐在灯下,灯光冷淡如水,地方的亲人已经离去,他身体倚在墙上仿佛已经死去。他渴望在他所求名的地方,他与亲人相隔万里,他开始怀疑富贵到底会在什么时候降临。诗人出门时长时间地叹息,月亮洁白,西风开始起来。
赏析:
《秋夕》给人一种忧郁凄凉的氛围。诗人通过描写寒冷的灯光和关闭的家园,展示了他对乡愁和亲情的思念之情。他表达了对追寻名利的无奈,并对现状的失落感表示思考。诗人一直思考自己究竟什么时候才能实现自己的富贵梦想,离别的痛苦使他感到迷茫。整首诗字里行间透露出一种深深的落寞和无奈,充满着人生的沉思和对现实的疑惑。这首诗以直白、朴实的语言描绘了诗人内心的感受,展现了唐代士人常见的离乡思念和对名利追求的无奈。
“灯光冷于水”全诗拼音读音对照参考
qiū xī
秋夕
cù zhī dēng xià yín, dēng guāng lěng yú shuǐ.
促织灯下吟,灯光冷于水。
xiāng hún zuò zhōng qù, yǐ bì shēn rú sǐ.
乡魂坐中去,倚壁身如死。
qiú míng wéi gǔ ròu, gǔ ròu wàn yú lǐ.
求名为骨肉,骨肉万馀里。
fù guì zài hé shí, lí bié jīn rú cǐ.
富贵在何时,离别今如此。
chū mén cháng tàn xī, yuè bái xī fēng qǐ.
出门长叹息,月白西风起。
“灯光冷于水”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。