“却将分手沾襟泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却将分手沾襟泪”出自唐代宋之问的《饯中书侍郎来济(一作太宗诗)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què jiāng fēn shǒu zhān jīn lèi,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“却将分手沾襟泪”全诗
《饯中书侍郎来济(一作太宗诗)》
暧暧去尘昏灞岸,飞飞轻盖指河梁。
云峰衣结千重叶,雪岫花开几树妆。
深悲黄鹤孤舟远,独对青山别路长。
却将分手沾襟泪,还用持添离席觞。
云峰衣结千重叶,雪岫花开几树妆。
深悲黄鹤孤舟远,独对青山别路长。
却将分手沾襟泪,还用持添离席觞。
分类:
作者简介(宋之问)
《饯中书侍郎来济(一作太宗诗)》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
夜色朦胧掩去尘埃,轻风拂着河梁。云峰上的衣裳缠绕着千重叶子,雪山上的花朵盛开着妆容。心中深感黄鹤孤舟远去,独自对着青山别离的道路漫长。泪水湿透了分手时的衣襟,再次举起离别时的酒杯。
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的伤感和思念之情。诗开篇描绘了一幅朦胧的夜景,暗示了暧昧的氛围和离别的情感。通过描绘河梁、山峰等自然景物,表达了离别时的无尽之苦和漫长之路。诗句中的黄鹤孤舟和青山别路,象征着离别的痛苦和无奈。最后两句表达了诗人沉浸在离别的悲痛中,泪水湿透衣襟,再次举起离别时的酒杯,表达了对过去的思念和对未来的祝福。
整体而言,这首诗抒发了诗人在别离时悲痛和思念的情感,通过描绘自然景物和表达内心的痛苦,使读者感受到了离别的无奈和伤感。
“却将分手沾襟泪”全诗拼音读音对照参考
jiàn zhōng shū shì láng lái jì yī zuò tài zōng shī
饯中书侍郎来济(一作太宗诗)
ài ài qù chén hūn bà àn, fēi fēi qīng gài zhǐ hé liáng.
暧暧去尘昏灞岸,飞飞轻盖指河梁。
yún fēng yī jié qiān zhòng yè,
云峰衣结千重叶,
xuě xiù huā kāi jǐ shù zhuāng.
雪岫花开几树妆。
shēn bēi huáng hè gū zhōu yuǎn, dú duì qīng shān bié lù cháng.
深悲黄鹤孤舟远,独对青山别路长。
què jiāng fēn shǒu zhān jīn lèi, hái yòng chí tiān lí xí shāng.
却将分手沾襟泪,还用持添离席觞。
“却将分手沾襟泪”平仄韵脚
拼音:què jiāng fēn shǒu zhān jīn lèi
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却将分手沾襟泪”的相关诗句
“却将分手沾襟泪”的关联诗句
网友评论
* “却将分手沾襟泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却将分手沾襟泪”出自宋之问的 《饯中书侍郎来济(一作太宗诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。