“顷年曾住此中来”的意思及全诗出处和翻译赏析

顷年曾住此中来”出自唐代刘驾的《郪中感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐng nián céng zhù cǐ zhōng lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“顷年曾住此中来”全诗

《郪中感怀》
唐代   刘驾
顷年曾住此中来,今日重游事可哀。
忆得几家欢宴处,家家家业尽成灰。

分类:

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《郪中感怀》刘驾 翻译、赏析和诗意

郪(qī)中感怀

顷(qǐng)年曾住此中来,
今日重游事可哀。
忆(yì)得几家欢宴处,
家家家业尽成灰。

中文译文:

曾经在这郪中住过,
今天重游时感到悲哀。
回忆起过去的欢宴场景,
每个家庭、每个产业都化为灰烬。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人刘驾写的,通过回忆和对比,表达了对过去繁荣和兴盛的怀念以及对现实不如意境况的感慨。

诗中的"郪中"指的是郪县,刘驾曾经在这里居住过。他在诗中用"顷年曾住此中来"来描述过去的时光,暗示着他曾经在这里有过幸福和快乐的日子。而"今日重游"则说明他重新来到这里,却看到了一切的变化和沉寂。

接下来,诗人回忆起过去的"几家欢宴处",可见曾经在这里的每个家庭都是富裕和繁荣的。然而,如今这些家庭的产业都已经成为灰烬,暗喻着一切的消逝和衰落。

整首诗以简洁明快的语言,通过对比过去和现实的描写,表达了诗人对兴盛的怀念和对现状的感慨。诗人深刻地反思了时间的流逝和事物的变迁,传达出一种深沉而悲凉的情感。诗中的悲哀之情使人对岁月的无情和人事的无常产生共鸣,凸显了刘驾独特的才情和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顷年曾住此中来”全诗拼音读音对照参考

qī zhōng gǎn huái
郪中感怀

qǐng nián céng zhù cǐ zhōng lái, jīn rì zhòng yóu shì kě āi.
顷年曾住此中来,今日重游事可哀。
yì dé jǐ jiā huān yàn chù, jiā jiā jiā yè jǐn chéng huī.
忆得几家欢宴处,家家家业尽成灰。

“顷年曾住此中来”平仄韵脚

拼音:qǐng nián céng zhù cǐ zhōng lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顷年曾住此中来”的相关诗句

“顷年曾住此中来”的关联诗句

网友评论

* “顷年曾住此中来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顷年曾住此中来”出自刘驾的 《郪中感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢