“家园几向梦中迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

家园几向梦中迷”出自唐代刘沧的《对残春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā yuán jǐ xiàng mèng zhōng mí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“家园几向梦中迷”全诗

《对残春》
唐代   刘沧
杨花漠漠暗长堤,春尽人愁鸟又啼。
鬓发近来生处白,家园几向梦中迷
霏微远树荒郊外,牢落空城夕照西。
唯有年光堪自惜,不胜烟草日萋萋。

分类: 七夕节孤独

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《对残春》刘沧 翻译、赏析和诗意

《对残春》是唐代刘沧创作的一首诗,形式为五言律诗。这首诗描绘了春天快要结束的景象,表达了作者对光阴流逝的感慨和对生命的惜别之情。

诗中的杨花漠漠暗长堤,春尽人愁鸟又啼,展现出春天临近结束时的景象,杨花飘飘,长堤上弥漫着一片昏暗的氛围。人们感到春天的结束带来了忧愁,而鸟儿也在鸣叫着,仿佛在对春天的离去表达不舍之情。

下阕的鬓发近来生处白,家园几向梦中迷,诗中描写了自己鬓发的白发增多,表明时间的流逝,岁月的磨砺已经在作者的身上留下了印记。家园也隐隐间有了迷茫之感,使得作者陷入了一种迷惘的状态。

全诗的意境给人一种凄凉、忧伤的感觉。诗中的霏微远树荒郊外,牢落空城夕照西,写出了四周环绕的一片凄凉景象,远处的树木苍白而萧条,空城越发落寞。夕阳西下的光照耀着空城,更显得寂寥凄凉。

最后两句“唯有年光堪自惜,不胜烟草日萋萋”,表达了作者对光阴的珍惜,意味着只有让岁月充沛的光芒自怜,不堪回首的岁月已经不胜烟草的逝去。

整首诗以凄凉的笔调,写尽了春天离去的凄迷,表达了作者对年华的惜别之情,反映了人们对短暂美好时光的珍惜和不舍。此诗通过对自然景物的描绘,抒发了对光阴的无奈和人生的深思,展现出浓郁的哲理性和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家园几向梦中迷”全诗拼音读音对照参考

duì cán chūn
对残春

yáng huā mò mò àn zhǎng dī, chūn jìn rén chóu niǎo yòu tí.
杨花漠漠暗长堤,春尽人愁鸟又啼。
bìn fà jìn lái shēng chù bái,
鬓发近来生处白,
jiā yuán jǐ xiàng mèng zhōng mí.
家园几向梦中迷。
fēi wēi yuǎn shù huāng jiāo wài, láo luò kōng chéng xī zhào xī.
霏微远树荒郊外,牢落空城夕照西。
wéi yǒu nián guāng kān zì xī, bù shèng yān cǎo rì qī qī.
唯有年光堪自惜,不胜烟草日萋萋。

“家园几向梦中迷”平仄韵脚

拼音:jiā yuán jǐ xiàng mèng zhōng mí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家园几向梦中迷”的相关诗句

“家园几向梦中迷”的关联诗句

网友评论

* “家园几向梦中迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家园几向梦中迷”出自刘沧的 《对残春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢