“露色河光生钓舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

露色河光生钓舟”出自唐代刘沧的《江楼月夜闻笛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù sè hé guāng shēng diào zhōu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“露色河光生钓舟”全诗

《江楼月夜闻笛》
唐代   刘沧
南浦蒹葭疏雨后,寂寥横笛怨江楼。
思飘明月浪花白,声入碧云枫叶秋。
河汉夜阑孤雁度,潇湘水阔二妃愁。
发寒衣湿曲初罢,露色河光生钓舟

分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《江楼月夜闻笛》刘沧 翻译、赏析和诗意

江楼月夜闻笛

南浦蒹葭疏雨后,
寂寥横笛怨江楼。
思飘明月浪花白,
声入碧云枫叶秋。
河汉夜阑孤雁度,
潇湘水阔二妃愁。
发寒衣湿曲初罢,
露色河光生钓舟。

中文译文:
雨后,南浦的蒹葭沙丛稀疏,
江楼上的笛声寂寥怅惘。
思念随着明亮的月光漂浮,
声音轻入碧云,如秋枫叶飘落。
夜深河汉上的孤雁飞过,
潇湘江的水面广阔,二妃心生愁绪。
湿透的衣裳,冷风吹过,曲调初罢,
露水映出河光,渔船拂起波纹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个江楼月夜的景象,以及其中所蕴含的情感。诗人通过细腻的描写,让读者感受到江楼上的寂寥和悲凉。诗中出现的元素如蒹葭、明月、浪花、碧云、枫叶、寒衣、露水等,都增添了诗的意境和美感。

诗的开篇,“南浦蒹葭疏雨后”,描述了雨后的南浦,蒹葭丛稀疏,给人以一种荒凉感。紧接着,描述了江楼上的横笛声,寂寥而怨婉,更增添了诗的忧愁情调。在第二句,“思飘明月浪花白”,使用了思念和白色的明月、浪花等意象,表达了诗人内心的情感。

第三句“河汉夜阑孤雁度”,借河汉和孤雁来烘托诗人的孤独,同时也暗示了诗中人物之间的隔阂与别离。接下来的“潇湘水阔二妃愁”,则映衬出了二妃的忧伤和不安。

最后两句,“发寒衣湿曲初罢,露色河光生钓舟”,通过描述湿透的衣裳和夜晚的河光,作为诗中人物的思念和离别的背景。整首诗通过对自然景观的描写,展现出了一种忧愁、萧索的诗意,令人感叹。

总体而言,这首诗通篇感情悲凉,以自然景物的描写与人物情感的交织,表现了人世间的离散和孤独。读者在诗中能够感受到诗人的内心情感,同时也展开了对诗人所处时代背景和社会风貌的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露色河光生钓舟”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu yuè yè wén dí
江楼月夜闻笛

nán pǔ jiān jiā shū yǔ hòu, jì liáo héng dí yuàn jiāng lóu.
南浦蒹葭疏雨后,寂寥横笛怨江楼。
sī piāo míng yuè làng huā bái,
思飘明月浪花白,
shēng rù bì yún fēng yè qiū.
声入碧云枫叶秋。
hé hàn yè lán gū yàn dù, xiāo xiāng shuǐ kuò èr fēi chóu.
河汉夜阑孤雁度,潇湘水阔二妃愁。
fā hán yī shī qū chū bà, lù sè hé guāng shēng diào zhōu.
发寒衣湿曲初罢,露色河光生钓舟。

“露色河光生钓舟”平仄韵脚

拼音:lù sè hé guāng shēng diào zhōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露色河光生钓舟”的相关诗句

“露色河光生钓舟”的关联诗句

网友评论

* “露色河光生钓舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露色河光生钓舟”出自刘沧的 《江楼月夜闻笛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢