“寥落霜空木叶稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

寥落霜空木叶稀”出自唐代刘沧的《晚归山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo luò shuāng kōng mù yè xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“寥落霜空木叶稀”全诗

《晚归山居》
唐代   刘沧
寥落霜空木叶稀,初行郊野思依依。
秋深频忆故乡事,日暮独寻荒径归。
山影暗随云水动,钟声潜入远烟微。
娟娟唯有西林月,不惜清光照竹扉。

分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《晚归山居》刘沧 翻译、赏析和诗意

晚归山居

寥落霜空木叶稀,
初行郊野思依依。
秋深频忆故乡事,
日暮独寻荒径归。
山影暗随云水动,
钟声潜入远烟微。
娟娟唯有西林月,
不惜清光照竹扉。

中文译文:

孤独寂寥的寒霜空中,林中的树叶稀疏,
初次踏足郊外,思念之情依依。
深秋时节,常常忆起故乡的事,
夜幕降临,我独自寻觅荒野的小径归去。
山影随着云水的流动而变暗,
钟声悄悄地传入远处的烟雾中。
明亮的西林月光,照耀着竹扉,
它并不吝啬它纯净的光芒。

诗意和赏析:

诗人描绘了一个寂静而孤独的晚归山居的场景。秋天的山居,寥落的景色和寒霜空中的稀疏树叶,传达出一种凄凉的气息,也强调了诗人的孤独感和思乡之情。

诗中的"初行郊野"表现出诗人初次踏足郊外的情景,而"思依依"则表达了他对家乡的思念之情。秋深时节,诗人常常想起故乡的一切,黄昏时分,他独自寻找荒野中的小径归去,这样的情景更加凸显了他的寂寥与孤独。

诗中的"山影暗随云水动"形容了山影在云水流动中逐渐变暗,这个景象暗示了诗人始终困居于山居之中,不见阳光的光辉。而"钟声潜入远烟微"则表现出山居中那些微小的声音,这些声音增添了诗中的静谧氛围。

最后,诗人提到的"西林月",意味着月光仍能照耀竹扉,这表明诗人并不介意清光进入他那孤独的山居,并带来了一丝安慰和宁静。

整首诗通过描绘凄凉的景象和寂静的氛围,以及诗人的思乡和孤寂之情,传达了一种对过去生活的回忆和对寂寞山居生活的思考,展现了诗人内心深处的孤独和寂寥之感。同时,诗中也展现了诗人对自然的敏感和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寥落霜空木叶稀”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī shān jū
晚归山居

liáo luò shuāng kōng mù yè xī, chū xíng jiāo yě sī yī yī.
寥落霜空木叶稀,初行郊野思依依。
qiū shēn pín yì gù xiāng shì,
秋深频忆故乡事,
rì mù dú xún huāng jìng guī.
日暮独寻荒径归。
shān yǐng àn suí yún shuǐ dòng, zhōng shēng qián rù yuǎn yān wēi.
山影暗随云水动,钟声潜入远烟微。
juān juān wéi yǒu xī lín yuè, bù xī qīng guāng zhào zhú fēi.
娟娟唯有西林月,不惜清光照竹扉。

“寥落霜空木叶稀”平仄韵脚

拼音:liáo luò shuāng kōng mù yè xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寥落霜空木叶稀”的相关诗句

“寥落霜空木叶稀”的关联诗句

网友评论

* “寥落霜空木叶稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寥落霜空木叶稀”出自刘沧的 《晚归山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢