“含香已去星郎位”的意思及全诗出处和翻译赏析
“含香已去星郎位”全诗
含香已去星郎位,衣锦惟思婺女邻。
折狱也曾为俗吏,劝农元本是耕人。
知将何事酬公道,只养生灵似养身。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《五月一日蒙替本官不得随例入阙,感怀献送相公》李频 翻译、赏析和诗意
五月一日蒙替本官不得随例入阙,感怀献送相公
五月倾朝谒紫宸,一朝无分在清尘。
含香已去星郎位,衣锦惟思婺女邻。
折狱也曾为俗吏,劝农元本是耕人。
知将何事酬公道,只养生灵似养身。
五月一日,朝官们按例要进入皇宫参见皇帝,而我这一天无法与众同僚一起,无法出现在朝廷。我心感慨,写下这首诗献给相公。
五月这一天,所有的朝廷事务都集中在紫宸殿,尽管我无法参与其中。我曾经受宠,担任过星郎的官职,但如今已经不再。虽然我现在衣着华丽,但唯有思念婺女邻居的美好。
我曾经也是一个普通的官吏,处理过一些俗务。我曾劝告农民务农,因为务农才是他们的本职。然而,如今我如何以何种方式回报公道呢?我决定只养护生灵,就像我只照顾好自己一样。
这首诗表达了作者李频对自己不得参见皇帝的遗憾和感慨。他回顾了自己的曾经荣耀和现在的落寞,同时也反思了人生的意义和价值。作者通过诗词展示了对生活的思考和理解。
“含香已去星郎位”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè yī rì méng tì běn guān bù dé suí lì rù quē, gǎn huái xiàn sòng xiàng gōng
五月一日蒙替本官不得随例入阙,感怀献送相公
wǔ yuè qīng cháo yè zǐ chén, yī zhāo wú fēn zài qīng chén.
五月倾朝谒紫宸,一朝无分在清尘。
hán xiāng yǐ qù xīng láng wèi,
含香已去星郎位,
yī jǐn wéi sī wù nǚ lín.
衣锦惟思婺女邻。
zhé yù yě zēng wèi sú lì, quàn nóng yuán běn shì gēng rén.
折狱也曾为俗吏,劝农元本是耕人。
zhī jiāng hé shì chóu gōng dào, zhǐ yǎng shēng líng shì yǎng shēn.
知将何事酬公道,只养生灵似养身。
“含香已去星郎位”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。