“死生难有却回身”的意思及全诗出处和翻译赏析

死生难有却回身”出自唐代李频的《太和公主还宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ shēng nán yǒu què huí shēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“死生难有却回身”全诗

《太和公主还宫》
唐代   李频
天骄发使犯边尘,汉将推功遂夺亲。
离乱应无初去貌,死生难有却回身
禁花半老曾攀树,宫女多非旧识人。
重上凤楼追故事,几多愁思向青春。

分类: 抒情相思

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《太和公主还宫》李频 翻译、赏析和诗意

太和公主还宫

天骄发使犯边尘,
汉将推功遂夺亲。
离乱应无初去貌,
死生难有却回身。
禁花半老曾攀树,
宫女多非旧识人。
重上凤楼追故事,
几多愁思向青春。

中文译文:
太和公主归宫

天骄派出的使者入侵我们的疆土,
汉将推着功绩成功夺嫡。
离散混乱应该不是一开始就失去容颜,
生死间难以回身。
禁宅中的花已渐渐凋谢曾攀树,
宫女中许多并非以前的熟人。
重回凤楼追忆过去的故事,
回忆着多少忧愁与思念青春。

诗意和赏析:
这首诗以太和公主归宫的场景为背景,描绘了她经历的荣辱和人生的沉浮。太和公主曾被派遣出征边疆,但她没有因此失去容颜,而是在纷乱动荡的环境下坚守自己的美丽。然而,生死之间,她很难有机会回到宫廷的身份与地位。而宫廷中的景象已经发生了很大的变化,禁宫中的花已经凋谢,宫女们也有了新的面孔。太和公主重返凤楼,追忆过去的故事,思念着过去的青春岁月,不禁满怀愁思。

这首诗以简洁明了的表达方式,传达了太和公主面对人生变故和离散世态的坚韧和无奈。诗中使用了离散、忧愁、思念等形象,凸显主题,表现了太和公主内心的痛苦与伤感。整首诗意境悲凉,令人为太和公主感到同情与怜惜。

通过这首诗,可以感受到唐代女性的命运多舛,无论是权力斗争还是家族关系,都让她们成为了政治的牺牲品。太和公主作为一个典型的例子,她失去了作为公主的地位,回到宫廷后的种种变化也让她倍感无奈与孤独。诗中的意象和情感都给人深深地触动,展现了李频对女性命运的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死生难有却回身”全诗拼音读音对照参考

tài hé gōng zhǔ hái gōng
太和公主还宫

tiān jiāo fā shǐ fàn biān chén, hàn jiāng tuī gōng suì duó qīn.
天骄发使犯边尘,汉将推功遂夺亲。
lí luàn yīng wú chū qù mào,
离乱应无初去貌,
sǐ shēng nán yǒu què huí shēn.
死生难有却回身。
jìn huā bàn lǎo céng pān shù, gōng nǚ duō fēi jiù shí rén.
禁花半老曾攀树,宫女多非旧识人。
zhòng shàng fèng lóu zhuī gù shì, jǐ duō chóu sī xiàng qīng chūn.
重上凤楼追故事,几多愁思向青春。

“死生难有却回身”平仄韵脚

拼音:sǐ shēng nán yǒu què huí shēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死生难有却回身”的相关诗句

“死生难有却回身”的关联诗句

网友评论

* “死生难有却回身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死生难有却回身”出自李频的 《太和公主还宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢