“因收别泪难”的意思及全诗出处和翻译赏析

因收别泪难”出自唐代李频的《送人游吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn shōu bié lèi nán,诗句平仄:平平平仄平。

“因收别泪难”全诗

《送人游吴》
唐代   李频
楚田开雪后,草色与君看。
积水浮春气,深山滞雨寒。
毗陵孤月出,建业一钟残。
为把乡书去,因收别泪难

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送人游吴》李频 翻译、赏析和诗意

《送人游吴》是唐代李频所作的一首诗。诗人描绘了在雪后的楚田里,他和友人一起观赏青草的美景。诗中也描绘了春天的蓬勃气息和深山中的落雨。孤月升起于毗陵城,钟声在建业城中残响。最后,诗人为即将分别的友人送行,眼泪难以自控。

中文译文:

楚地的农田在雪后开放,
草色,让我们一起来欣赏。
积水泛起春天的气息,
深山中的雨水寒冷而不畅。
孤月从毗陵升起,
建业的钟声渐渐消散。
为了送别朋友去远方,
泪水难以克制自己。

诗意与赏析:

这首诗以描述楚地农田的景色为主线,展示了春天的蓬勃气息和美丽景色。诗人与友人在雪后观赏着青草的美景,感叹着春季回归的喜悦。诗中描绘了江南深山里的春雨,给人一种湿冷的感觉。最后,诗人为即将离别的友人送行,表达了诗人对友情的珍惜和不舍之情。整首诗以简洁明了的笔触,表达了诗人对自然景色和人情的感知和情感的流露。诗中展示了唐代山水田园诗的特点,同时表达了诗人对友情以及离别之情的思考和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因收别泪难”全诗拼音读音对照参考

sòng rén yóu wú
送人游吴

chǔ tián kāi xuě hòu, cǎo sè yǔ jūn kàn.
楚田开雪后,草色与君看。
jī shuǐ fú chūn qì, shēn shān zhì yǔ hán.
积水浮春气,深山滞雨寒。
pí líng gū yuè chū, jiàn yè yī zhōng cán.
毗陵孤月出,建业一钟残。
wèi bǎ xiāng shū qù, yīn shōu bié lèi nán.
为把乡书去,因收别泪难。

“因收别泪难”平仄韵脚

拼音:yīn shōu bié lèi nán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因收别泪难”的相关诗句

“因收别泪难”的关联诗句

网友评论

* “因收别泪难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因收别泪难”出自李频的 《送人游吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢