“暗竹侵山径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗竹侵山径”全诗
尊酒东城外,骖騑南陌头。
池平分洛水,林缺见嵩丘。
暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。
彩云歌处断,迟日舞前留。
此地何年别,兰芳空自幽。
分类:
作者简介(宋之问)
《春日郑协律山亭陪宴饯郑卿同用楼字》宋之问 翻译、赏析和诗意
《春日郑协律山亭陪宴饯郑卿同用楼字》是唐代诗人宋之问创作的一首诗词。诗中以春日景致为背景,描绘了山亭宴席上的景物和情感。
诗词的中文译文:
潘园位于城郊,热情的宾客们相互邀请。敬酒的地点在东城外,宾客们马儿高头过南陌。池水平静分成洛水的样子,山林中间可以看到嵩丘。暗竹侵入山径,垂杨轻轻触摸着妓楼。彩云在歌唱的地方逐渐消散,夕阳缓缓地留在舞蹈前。这个地方什么时候分别过,花香空荡荡地显得幽静。
诗意和赏析:
该诗通过描绘春日山亭宴席上丰富的景物,展现了浓烈的春意。诗人通过对于景物的描绘和描写,将诗意深深融入其中。
首先,诗人描绘了潘园的位置,位于城郊之地,而且宾客们在互相邀请,让人感受到喜悦与友情。其次,诗人通过描绘东城外敬酒的景象,凸显出宴席的热闹与喜庆。其中,马儿被形容为高头,更加突出了宴会的隆重氛围。然后,诗人描绘了池水和山林,通过这些景物的描绘,表达了他对于美景的抒怀和赞美之情。最后,诗人以彩云和夕阳的场景来表达时光的流转和分别的意味,使整首诗在浓烈的春意之中,蕴含了一丝离愁别绪。
总体而言,《春日郑协律山亭陪宴饯郑卿同用楼字》这首诗词通过描绘春日山亭宴席上的景物和情感,传达了诗人对于自然美景和离别之情的感慨和表达。
“暗竹侵山径”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zhèng xié lǜ shān tíng péi yàn jiàn zhèng qīng tóng yòng lóu zì
春日郑协律山亭陪宴饯郑卿同用楼字
pān yuán zhěn jiāo guō, ài kè zuò xiāng qiú.
潘园枕郊郭,爱客坐相求。
zūn jiǔ dōng chéng wài, cān fēi nán mò tóu.
尊酒东城外,骖騑南陌头。
chí píng fēn luò shuǐ, lín quē jiàn sōng qiū.
池平分洛水,林缺见嵩丘。
àn zhú qīn shān jìng, chuí yáng fú jì lóu.
暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。
cǎi yún gē chù duàn, chí rì wǔ qián liú.
彩云歌处断,迟日舞前留。
cǐ dì hé nián bié, lán fāng kōng zì yōu.
此地何年别,兰芳空自幽。
“暗竹侵山径”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。