“话别且相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

话别且相亲”出自唐代李频的《友人话别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà bié qiě xiāng qīn,诗句平仄:仄平仄平平。

“话别且相亲”全诗

《友人话别》
唐代   李频
论交虽不早,话别且相亲
除却栖禅客,谁非南陌人。
半生都返性,终老拟安贫。
愿入白云社,高眠自致身。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《友人话别》李频 翻译、赏析和诗意

友人话别

论交虽不早,话别且相亲。
除却栖禅客,谁非南陌人。
半生都返性,终老拟安贫。
愿入白云社,高眠自致身。

中文译文:

友人话别

论交虽晚,离别亦感亲。
除了隐居僧,谁不是南陌之人。
半生都返本性,终老打算过简朴的生活。
愿意加入白云社,高枕无忧自得其乐。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代李频所作,是一首表达友情离别之情的诗歌。诗中描绘了与友人的离别场景,并表达了对友人的深厚感情和祝愿。

诗的开头写到虽然与友人的交往并不算早,但别离时感情却更加亲密。这里作者提到交情的时间并不是决定友情深浅的唯一因素,更重要的是彼此之间的心心相印。

接下来,作者提到除了隐居的僧侣,谁不是平凡人。“栖禅客”指的是隐居山林或佛寺的僧人,象征着追求清净和超脱尘世的生活。作者通过这一句表示,除了这些隐士以外,诗中的友人都是与作者一样在尘世间奔波的人。

然后,作者表达了自己希望过一种简朴的生活,追求平淡安宁的心愿。作者认为归根到底,人的本性是追求简单朴素的生活,即使经历了一生的变迁,也应该保持本真和质朴。

最后两句,作者愿意加入“白云社”,表示他渴望融入自然,过上安宁无忧的生活。同时,诗中的“高眠”也意味着安慰和宁静。通过这些表达,作者展现了他对友人离别的思念之情,也寄托了自己对未来生活的向往和期待。

整首诗以简洁的语言表达了作者对友人的真挚情感和对平淡生活的向往。通过一些意象的运用,如“栖禅客”和“白云社”,增加了诗意的美感和深度。诗的情感真挚而深入人心,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“话别且相亲”全诗拼音读音对照参考

yǒu rén huà bié
友人话别

lùn jiāo suī bù zǎo, huà bié qiě xiāng qīn.
论交虽不早,话别且相亲。
chú què qī chán kè, shuí fēi nán mò rén.
除却栖禅客,谁非南陌人。
bàn shēng dōu fǎn xìng, zhōng lǎo nǐ ān pín.
半生都返性,终老拟安贫。
yuàn rù bái yún shè, gāo mián zì zhì shēn.
愿入白云社,高眠自致身。

“话别且相亲”平仄韵脚

拼音:huà bié qiě xiāng qīn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“话别且相亲”的相关诗句

“话别且相亲”的关联诗句

网友评论

* “话别且相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“话别且相亲”出自李频的 《友人话别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢