“落叶和云扫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落叶和云扫”全诗
卷书唯对鹤,开画独留僧。
落叶和云扫,秋山共月登。
何年石上水,夜夜滴高层。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《山居》李频 翻译、赏析和诗意
山居
欲出穷吾道,
东西自未能。
卷书唯对鹤,
开画独留僧。
落叶和云扫,
秋山共月登。
何年石上水,
夜夜滴高层。
中文译文:
山居
我想要走出来,但我的道路依然难以实现。
把书卷卷起只跟鹤作伴,
打开画卷只留下独坐的僧侣。
落叶像云一样扫过,
秋山共同登上月。
多少年了,石上的水,
夜夜都滴在高层。
诗意:
这首诗写的是李频的山居生活。他希望可以摆脱尘世之事,专心修道,但却发现自己无法实现自己的愿望。诗中描述了他在山居中的情景,将书卷卷起只和鹤为伴,打开画卷只留下僧侣独坐。诗人描写了秋天的景色,落叶像云一样飘落,秋山与月共同登高。最后,诗人疑惑地问了一句:何年才能见到石上的水流,夜夜都是滴在高层的。
赏析:
这首诗刻画了李频在山居中的宁静和思考,营造出一种遁世幽居的意境。诗中的意象明确而生动,通过描绘自然景色的变化和寥寥几笔的人物描写,传递了诗人对尘世的厌倦和对真正自由的渴望。诗人才情独特,用简洁的语言表达了自己对世事的思考和对人生的探索,给人以深沉和远离纷扰的力量。整首诗读来,情感真挚而自由,给人以精神的抚慰和启迪。
“落叶和云扫”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
yù chū qióng wú dào, dōng xī zì wèi néng.
欲出穷吾道,东西自未能。
juǎn shū wéi duì hè, kāi huà dú liú sēng.
卷书唯对鹤,开画独留僧。
luò yè hé yún sǎo, qiū shān gòng yuè dēng.
落叶和云扫,秋山共月登。
hé nián shí shàng shuǐ, yè yè dī gāo céng.
何年石上水,夜夜滴高层。
“落叶和云扫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。