“时候复蒸梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

时候复蒸梅”出自唐代李频的《明州江亭夜别段秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí hòu fù zhēng méi,诗句平仄:平仄仄平平。

“时候复蒸梅”全诗

《明州江亭夜别段秀才》
唐代   李频
离亭向水开,时候复蒸梅
霹雳灯烛灭,蒹葭风雨来。
京关虽共语,海峤不同回。
莫为莼鲈美,天涯滞尔才。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《明州江亭夜别段秀才》李频 翻译、赏析和诗意

诗词《明州江亭夜别段秀才》中文译文如下:
离开江亭,眺望水面,此时梅花盛开。突然闪电,灯烛熄灭,蒲草随风雨而至。虽然相隔京关,但海峡使我们分离。不要为鱼脍美味所迷惑,你的才华将会在天涯流连。

这首诗词描绘了作者与段秀才夜晚在明州江亭分别的场景。离开江亭的时候,梅花正开得极盛,正值花期。突然,一道闪电出现,使灯烛熄灭,下起了风雨。作者表达了分别的伤感情绪,虽然他们只是相隔京关,但是由于海峡的阻隔,他们彼此分离。作者劝告段秀才不要被物质诱惑所迷惑,不要沉溺于尘世间的享受,因为他的才华应该在更广阔的天地流传发扬。

这首诗词通过描写景色与描绘情感相结合的手法,把作者的离别之情表达得深刻而真实。作者使用了自然景色的变化来映衬离别的心情,通过交代雷雨与熄灭的灯烛来传达分别的痛苦和伤感。最后表达了对秀才的期望,希望他能够以自己的才华在更远的地方发光。整首诗在情感上具有浓郁的离别之情,同时也展现了作者的聪明才智和对于世俗欲望的超越。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时候复蒸梅”全诗拼音读音对照参考

míng zhōu jiāng tíng yè bié duàn xiù cái
明州江亭夜别段秀才

lí tíng xiàng shuǐ kāi, shí hòu fù zhēng méi.
离亭向水开,时候复蒸梅。
pī lì dēng zhú miè, jiān jiā fēng yǔ lái.
霹雳灯烛灭,蒹葭风雨来。
jīng guān suī gòng yǔ, hǎi jiào bù tóng huí.
京关虽共语,海峤不同回。
mò wèi chún lú měi, tiān yá zhì ěr cái.
莫为莼鲈美,天涯滞尔才。

“时候复蒸梅”平仄韵脚

拼音:shí hòu fù zhēng méi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时候复蒸梅”的相关诗句

“时候复蒸梅”的关联诗句

网友评论

* “时候复蒸梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时候复蒸梅”出自李频的 《明州江亭夜别段秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢