“吟馀晓露明”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟馀晓露明”出自唐代李频的《长安夜怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín yú xiǎo lù míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“吟馀晓露明”全诗

《长安夜怀》
唐代   李频
匹马西游日,从吴又转荆。
风雷几夜坐,山水半年行。
梦永秋灯灭,吟馀晓露明
良时不我与,白发向秦生。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《长安夜怀》李频 翻译、赏析和诗意

《长安夜怀》是唐代诗人李频创作的一首诗。这首诗表达了诗人对长安的思念和对光阴易逝的感慨。

诗中诗人以匹马西游的方式来描述自己对长安的思念之情。诗人从吴地出发,途经荆州,长时间在路上行进,时间漫长,他身处风雷之中,几夜无眠,表达着他对长安的思思之情。而当他终于到达目的地时,悠久的光阴已经过去了半年之久。在寂静的长夜里,他做着长久的梦,而秋天的灯火在梦境中黯然熄灭。诗人凌晨的时候,从梦中醒来,倚着窗户吟唱,透过窗户,可以看到清晨的露珠闪烁。他感慨人生的短暂和流逝,也表达了自己对光阴的珍惜。但是令他遗憾的是,他错过了很多美好的时光,白发已经向秦地生长。

这首诗通过描绘旅途的艰难和漫长,以及对长安的思念和光阴的流逝,表达了诗人对时光的感慨和对长久的思念。诗人以诗意婉转的方式,将自己个人的感慨与人生的无常相结合,展示了唐代人对光阴流逝的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟馀晓露明”全诗拼音读音对照参考

cháng ān yè huái
长安夜怀

pǐ mǎ xī yóu rì, cóng wú yòu zhuǎn jīng.
匹马西游日,从吴又转荆。
fēng léi jǐ yè zuò, shān shuǐ bàn nián xíng.
风雷几夜坐,山水半年行。
mèng yǒng qiū dēng miè, yín yú xiǎo lù míng.
梦永秋灯灭,吟馀晓露明。
liáng shí bù wǒ yǔ, bái fà xiàng qín shēng.
良时不我与,白发向秦生。

“吟馀晓露明”平仄韵脚

拼音:yín yú xiǎo lù míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟馀晓露明”的相关诗句

“吟馀晓露明”的关联诗句

网友评论

* “吟馀晓露明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟馀晓露明”出自李频的 《长安夜怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢