“相知住几年”的意思及全诗出处和翻译赏析

相知住几年”出自唐代李频的《送狄明府赴九江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zhī zhù jǐ nián,诗句平仄:平平仄仄平。

“相知住几年”全诗

《送狄明府赴九江》
唐代   李频
字人修祖德,清白定闻传。
匹马从秦去,孤帆入楚悬。
关中寒食雨,湖上暑衣天。
四考兼重请,相知住几年

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送狄明府赴九江》李频 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送狄明府赴九江

字人修祖德,清白定闻传。
他是以字人修祖德,清白秉公听。

匹马从秦去,孤帆入楚悬。
他骑着马离开秦地,独自驾船进入楚地。

关中寒食雨,湖上暑衣天。
在关中寒食时下雨,湖上夏天穿着轻衣。

四考兼重请,相知住几年。
四次考试都合格,又受到重用,请他官任已有几年。

诗意:
这首诗是李频送别狄明府去九江的作品。狄明府是朝廷任命的贤良官员,字人修祖德,为官清白无私,以公平廉明而闻名。

诗中描绘了狄明府从秦地离开,独自乘船进入楚地的情景。作者提到了关中寒食时下雨,湖上早已是夏天,暑衣在天空下飘扬,这一描绘增添了几分离愁别绪。

诗的最后一句描述了狄明府几次考试都考得不错,所以得到了重用,在任官已有几年之久。这句话显示了狄明府的才干和得人之处,同时也表达了与狄明府相识多年的情感。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了狄明府送别的情景。通过描述状况和表达情感,展示了狄明府的品德和成就。整首诗既传达了对狄明府的赞美,也表达了离别之情。通过诗人的笔墨,读者可以感受到离别的愁思和对狄明府的敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相知住几年”全诗拼音读音对照参考

sòng dí míng fǔ fù jiǔ jiāng
送狄明府赴九江

zì rén xiū zǔ dé, qīng bái dìng wén chuán.
字人修祖德,清白定闻传。
pǐ mǎ cóng qín qù, gū fān rù chǔ xuán.
匹马从秦去,孤帆入楚悬。
guān zhōng hán shí yǔ, hú shàng shǔ yī tiān.
关中寒食雨,湖上暑衣天。
sì kǎo jiān zhòng qǐng, xiāng zhī zhù jǐ nián.
四考兼重请,相知住几年。

“相知住几年”平仄韵脚

拼音:xiāng zhī zhù jǐ nián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相知住几年”的相关诗句

“相知住几年”的关联诗句

网友评论

* “相知住几年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相知住几年”出自李频的 《送狄明府赴九江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢