“杳杳隙尘秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳杳隙尘秋”出自唐代李频的《秋日登山阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎo yǎo xì chén qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“杳杳隙尘秋”全诗

《秋日登山阁》
唐代   李频
苍苍山阁晚,杳杳隙尘秋
偶上多时立,翻成尽日愁。
草平连邑动,河满逐江流。
下视穷边路,行人在陇头。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《秋日登山阁》李频 翻译、赏析和诗意

《秋日登山阁》是唐代李频的作品。诗中描绘了登山阁时秋日的景象,表现了诗人的愁思。

诗词的中文译文如下:

苍苍山阁晚,
茫茫秋尘渺。
偶尔登上山阁,却转瞬间便感到无边的愁绪。
草地平坦,城邑动荡,
河水湍急,一路流入江中。
俯瞰山脚下穷困的边境,
路上行人在陇头匆匆而过。

这首诗意味深长,通过描绘秋日登山的景象,诗人表达了内心的愁思。诗中所述的苍茫山阁和秋尘渺渺给人一种辽阔、深远的感觉,暗喻着诗人内心的孤独和忧伤。诗人用“草地平坦”和“城邑动荡”描写了河满逐江流的景象,显露出世事变迁和人为纷争的无常。最后诗人俯瞰山下的穷苦边境并见到行人匆匆而过,折射出社会的残酷和人们的辛苦。这些景象交织在一起,给人以深沉的思考和感叹。

整首诗以简洁的语言描绘了生活的艰辛和世事的无常,表现了登山时诗人内心的愁绪。通过对自然景色的描绘和对人事的观察,诗人唤起读者对人生和世间万象的反思。同时,也表达了诗人对世事的深沉思考和对人们辛苦生活的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杳杳隙尘秋”全诗拼音读音对照参考

qiū rì dēng shān gé
秋日登山阁

cāng cāng shān gé wǎn, yǎo yǎo xì chén qiū.
苍苍山阁晚,杳杳隙尘秋。
ǒu shàng duō shí lì, fān chéng jǐn rì chóu.
偶上多时立,翻成尽日愁。
cǎo píng lián yì dòng, hé mǎn zhú jiāng liú.
草平连邑动,河满逐江流。
xià shì qióng biān lù, xíng rén zài lǒng tóu.
下视穷边路,行人在陇头。

“杳杳隙尘秋”平仄韵脚

拼音:yǎo yǎo xì chén qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杳杳隙尘秋”的相关诗句

“杳杳隙尘秋”的关联诗句

网友评论

* “杳杳隙尘秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杳杳隙尘秋”出自李频的 《秋日登山阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢