“临邛行乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

临邛行乐处”出自唐代李频的《送友人入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín qióng xíng lè chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“临邛行乐处”全诗

《送友人入蜀》
唐代   李频
天际蜀门开,西看举别杯。
何人不异礼,上客自怀才。
夜涧青林发,秋江渌水来。
临邛行乐处,莫到白头回。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送友人入蜀》李频 翻译、赏析和诗意

天空中蜀门敞开,
向西望,高举酒杯与友人离别。
无论何人,都以礼相别,
贵客自怀才能之心。
夜晚的峡谷中,青翠的林木发光,
秋天的江水汹涌而来。
在临邛的行乐之处,
切勿等到白发苍苍才回头。

诗意:
这首诗以送别友人为题材,描绘了离别时的情景和作者的情感。诗人欣赏友人的才华,以礼相送,表达出对友谊的珍重和不舍之情。诗中的蜀门象征了远行的地方,诗人通过景物的描绘,表达了自然界的壮丽和景色的变化,以此映衬出友情的深厚。诗词流畅自然,意境深远,给人以美好的感觉和思考。

赏析:
这首诗以朴实的语言,展现了作者对友情和人生的思考。作者通过描绘自然景观,将友谊和大自然相融合,赋予了这首诗以较为深远的情感和意义。同时,诗人在表达深情的同时,也展示了对友人的祝福和敦促。整首诗的节奏流畅,自然平和,读起来非常舒服。在这首诗中,我们可以感受到作者的真诚和对友情的珍重,也可以从中感悟到对生命和人际关系的一些思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临邛行乐处”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén rù shǔ
送友人入蜀

tiān jì shǔ mén kāi, xī kàn jǔ bié bēi.
天际蜀门开,西看举别杯。
hé rén bù yì lǐ, shàng kè zì huái cái.
何人不异礼,上客自怀才。
yè jiàn qīng lín fā, qiū jiāng lù shuǐ lái.
夜涧青林发,秋江渌水来。
lín qióng xíng lè chù, mò dào bái tóu huí.
临邛行乐处,莫到白头回。

“临邛行乐处”平仄韵脚

拼音:lín qióng xíng lè chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临邛行乐处”的相关诗句

“临邛行乐处”的关联诗句

网友评论

* “临邛行乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临邛行乐处”出自李频的 《送友人入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢