“风光故国新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风光故国新”全诗
清浑天气晓,绿动浪花春。
劝酒提壶鸟,乘舟震泽人。
谁知沧海月,取桂却来秦。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《送陆肱归吴兴》李频 翻译、赏析和诗意
中文译文:送陆肱回到吴兴。雪后江面已离开,风景依旧美丽。天气晴朗清澈,在清晨绿水中波涛起伏,犹如春天的浪花一样。劝酒的鸟儿挑着酒壶,乘船过震泽的人们。谁知道沧海的明月,却偏偏来到了秦地取桂。
诗意和赏析:“送陆肱归吴兴”这首诗是唐代李频写给陆肱的送别诗。诗人描述了雪后江上的景色,展现了故国令人新鲜感受的美丽景色。诗中用清晨的光线和绿色的浪花描绘江面,显得清新而生动。诗人还描绘了乘船过程中的情景,有一种劝酒的情趣,充满了欢乐和闲适的氛围。然后诗人表达了对陆肱的送别之情,希望他能够顺利回到吴兴。最后,诗人以沧海的明月的形象进行抒发,说明明月出现在意料之外的地方是稀有的。
这首诗具有动人的诗意和细腻的描写,通过对景物的细致观察和对情感的表达,表现了诗人对故国以及友谊的思念和祝福。同时,诗中出现的意外之美也让人感到惊奇和赞叹。整体来说,这首诗以简洁明快的语言和豪放的情感,展示了唐代诗人的才华和敏锐的观察力。
“风光故国新”全诗拼音读音对照参考
sòng lù gōng guī wú xīng
送陆肱归吴兴
xuě hòu jiāng shǎng qù, fēng guāng gù guó xīn.
雪后江上去,风光故国新。
qīng hún tiān qì xiǎo, lǜ dòng làng huā chūn.
清浑天气晓,绿动浪花春。
quàn jiǔ tí hú niǎo, chéng zhōu zhèn zé rén.
劝酒提壶鸟,乘舟震泽人。
shéi zhī cāng hǎi yuè, qǔ guì què lái qín.
谁知沧海月,取桂却来秦。
“风光故国新”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。