“平临楚四郊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平临楚四郊”全诗
间出人三秀,平临楚四郊。
汉臣来绛节,荆牧动金铙。
尊溢宜城酒,笙裁曲沃匏。
露荷秋变节,风柳夕鸣梢。
一散阳台雨,方随越鸟巢。
分类:
作者简介(宋之问)
《宋公宅送宁谏议》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为《送宁谏议到宋公府》,诗意表达了作者宋之问送别宁谏议人物到宋公府的情景,描绘了府邸的壮丽和热闹,以及秋日景色的变化。
这首诗词通过描述景色和府邸的繁荣,表达了对宁谏议的敬意和送别之情。诗人先描述了宋公建造的府邸豪华壮丽,茅草也被庾氏用来解散威胁,并且使其更加兴盛。接着,诗人描绘了府邸中出现的三个杰出的人物,他们在平原上俯瞰楚国四郊。然后,汉朝的臣子来到宴会,金铙响动,象征着府邸的繁忙和庆典。庆祝时,宾客们饮尽宜城酒,笙管奏起欢快的曲子。诗人接着描述了秋天变化的景色,秋露染红荷花,夕阳下的柳树枝头鸣叫。最后一句表达了宁谏议离开时的情景,阳台上的雨一停,跟随越鸟的巢穴一起离去。
整首诗词以对府邸和宴会的描绘为主要内容,通过描写景色和气氛,展现了豪华和热闹的场景。同时,也表达了对宁谏议的送别之情,诗人对其离去的惋惜和敬佩之情。这首诗词展示了唐代文人对府第生活和社交场所的向往和渴望,以及对名士才子的崇拜和推崇。
“平临楚四郊”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng zhái sòng níng jiàn yì
宋公宅送宁谏议
sòng gōng yuán chuàng zhái, yǔ shì gèng zhū máo.
宋公爰创宅,庾氏更诛茅。
jiān chū rén sān xiù, píng lín chǔ sì jiāo.
间出人三秀,平临楚四郊。
hàn chén lái jiàng jié, jīng mù dòng jīn náo.
汉臣来绛节,荆牧动金铙。
zūn yì yí chéng jiǔ, shēng cái qǔ wò páo.
尊溢宜城酒,笙裁曲沃匏。
lù hé qiū biàn jié, fēng liǔ xī míng shāo.
露荷秋变节,风柳夕鸣梢。
yī sàn yáng tái yǔ, fāng suí yuè niǎo cháo.
一散阳台雨,方随越鸟巢。
“平临楚四郊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。