“瓢中谁寄酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓢中谁寄酒”出自唐代李频的《华山寻隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piáo zhōng shuí jì jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“瓢中谁寄酒”全诗

《华山寻隐者》
唐代   李频
自入华山居,关东相见疏。
瓢中谁寄酒,叶上我留书。
巢鸟寒栖尽,潭泉暮冻馀。
长闻得药力,此说又何如。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《华山寻隐者》李频 翻译、赏析和诗意

华山寻隐者

我来到华山居住,
在那关东地区拜访了隐士。
他将酒藏在瓢里,
我则将书写在树叶上。

巢鸟已经寻找到温暖的栖息地,
潭泉也在傍晚时结冰。
我曾听说过草药的神奇功效,
但这些传闻又有何价值呢?

诗意和赏析:
这首诗描述了作者李频寻访华山隐士的经历。他在华山居住一段时间,并且拜访了当地的隐士。诗中提到了他们之间的互动,隐士将酒藏在瓢中,而作者则将书写在树叶上,展示了他们的友谊和交流方式。

诗的后两句表达了自然界的变化,巢鸟寻找到了温暖的栖息地,而潭泉则在傍晚时结冰,展示了季节的变换和自然界的冷暖。

最后两句引发了对草药疗效的思考。作者听说过草药的奇特功效,但他在诗中提问这些传闻的价值,暗示着人们应该怀着怀疑的态度对待各种传闻和流行观念。

整首诗词描绘了作者寻访华山隐士的故事,并通过展示自然界的变化和思考草药的疗效等主题,传达出人与自然相处和对知识的探索的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓢中谁寄酒”全诗拼音读音对照参考

huà shān xún yǐn zhě
华山寻隐者

zì rù huà shān jū, guān dōng xiāng jiàn shū.
自入华山居,关东相见疏。
piáo zhōng shuí jì jiǔ, yè shàng wǒ liú shū.
瓢中谁寄酒,叶上我留书。
cháo niǎo hán qī jǐn, tán quán mù dòng yú.
巢鸟寒栖尽,潭泉暮冻馀。
zhǎng wén de yào lì, cǐ shuō yòu hé rú.
长闻得药力,此说又何如。

“瓢中谁寄酒”平仄韵脚

拼音:piáo zhōng shuí jì jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓢中谁寄酒”的相关诗句

“瓢中谁寄酒”的关联诗句

网友评论

* “瓢中谁寄酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓢中谁寄酒”出自李频的 《华山寻隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢