“走马辞中禁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走马辞中禁”全诗
走马辞中禁,屯军向渭州。
天心待破虏,阵面许封侯。
却得河源水,方应洗国仇。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《赠李将军》李频 翻译、赏析和诗意
赠李将军
吾宗偏好武,汉代将家流。
走马辞中禁,屯军向渭州。
天心待破虏,阵面许封侯。
却得河源水,方应洗国仇。
诗词的中文译文:
赠送给李将军
我们家族偏好武勇,像汉朝的将门传人一样。
离开京都,驰马而往到渭州屯军,
天意是希望你能打破敌人,为国家而立功,
在战场上获得封侯的荣誉。
只要能够得到源自河水的力量,
就能洗刷国家的污辱。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李频所作。诗歌表达了对李将军的敬佩和祝愿。诗人称李将军为“我族”,显示了将军是自己的亲人或家族中的重要人物。他们家族特别偏好武勇,而李将军又像汉代的将门传人一样英勇。诗人对将军的赞颂体现了当时的社会对武将的崇拜和赞美。
诗中提到将军要离开京都,前往渭州屯军。这是一个非常重要的任务,显示了将军的能力和责任。诗人祝愿将军能够打破敌人,获得战功,最终被封为侯爵。这是将军在军事上的追求和奋斗目标。
最后两句诗表达了诗人对将军的信任和期望。他希望将军能够得到河源水的力量,用来洗刷国家的污辱。这里的“国仇”指的是对国家的侵略和侮辱,而将军的战功将是洗刷国家污辱的方式。
整首诗意味深长,表达了对将军的敬佩和对国家的忠诚。通过赞颂将军的英勇和期望他为国家立下汗马功劳,诗人表达了对国家强盛和繁荣的期望,以及对将军在实现这一目标上的信任和期待。
“走马辞中禁”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ jiāng jūn
赠李将军
wú zōng piān hǎo wǔ, hàn dài jiāng jiā liú.
吾宗偏好武,汉代将家流。
zǒu mǎ cí zhōng jìn, tún jūn xiàng wèi zhōu.
走马辞中禁,屯军向渭州。
tiān xīn dài pò lǔ, zhèn miàn xǔ fēng hóu.
天心待破虏,阵面许封侯。
què dé hé yuán shuǐ, fāng yīng xǐ guó chóu.
却得河源水,方应洗国仇。
“走马辞中禁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。