“君看河外将”的意思及全诗出处和翻译赏析

君看河外将”出自唐代李频的《送友人游塞北》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn kàn hé wài jiāng,诗句平仄:平仄平仄平。

“君看河外将”全诗

《送友人游塞北》
唐代   李频
朔野正秋风,前程见碛鸿。
日西身独远,山转路无穷。
树隔高关断,沙连大漠空。
君看河外将,早晚拟平戎。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送友人游塞北》李频 翻译、赏析和诗意

《送友人游塞北》是唐代诗人李频创作的一首诗词。诗意描绘了友人背井离乡,远赴塞北游历的场景。通过塑造风景和表达情感,诗词表达出对友人前程的期许和对朝廷将士的赞美。

朔野正秋风,前程见碛鸿。
日西身独远,山转路无穷。
树隔高关断,沙连大漠空。
君看河外将,早晚拟平戎。

这首诗词采用了自然景物描写与抒发情感相结合的手法。首句以“朔野正秋风”来烘托北方的广袤原野和凉爽的秋风,给人一种广阔空旷的感觉。接着,作者使用了“前程见碛鸿”的比喻,意味着友人的未来前途广阔,有无限的发展空间。

接下来的两句描述了友人背井离乡,奔赴塞北的艰辛路程。“日西身独远,山转路无穷”,表达了友人远离家乡,独自面对困难和陌生环境的艰辛。然而,作者却通过塑造高耸的树木和广袤的沙漠,给人一种希望美好未来的感觉。

最后,作者表达了对友人的期望和对朝廷将士的赞美。“君看河外将,早晚拟平戎”,表达了对友人将来取得战功的期待,也表达了对朝廷将士忠诚和勇猛的赞美。

整首诗词通过描绘自然景物来烘托了友人远行的壮志和勇气,表达了对友人前程的期许和对朝廷将士的赞美。同时,通过描绘广阔而艰辛的塞北风景,也表达了对背井离乡者的关怀和祝福,给人一种静谧而豪放的境界感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君看河外将”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén yóu sài běi
送友人游塞北

shuò yě zhèng qiū fēng, qián chéng jiàn qì hóng.
朔野正秋风,前程见碛鸿。
rì xī shēn dú yuǎn, shān zhuǎn lù wú qióng.
日西身独远,山转路无穷。
shù gé gāo guān duàn, shā lián dà mò kōng.
树隔高关断,沙连大漠空。
jūn kàn hé wài jiāng, zǎo wǎn nǐ píng róng.
君看河外将,早晚拟平戎。

“君看河外将”平仄韵脚

拼音:jūn kàn hé wài jiāng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君看河外将”的相关诗句

“君看河外将”的关联诗句

网友评论

* “君看河外将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君看河外将”出自李频的 《送友人游塞北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢