“云母扇摇当殿色”的意思及全诗出处和翻译赏析

云母扇摇当殿色”出自唐代李郢的《冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún mǔ shàn yáo dāng diàn sè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“云母扇摇当殿色”全诗

《冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句》
唐代   李郢
一阳生后阴飙竭,湖上层冰看折时。
云母扇摇当殿色,珊瑚树碎满盘枝。
斜汀藻动鱼应觉,极浦波生雁未知。
山影浅中留瓦砾,日光寒外送涟漪。
崖崩苇岸纵横散,篙蹙兰舟片段随。
曾向黄河望冲激,大鹏飞起雪风吹。

分类: 西湖

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句》李郢 翻译、赏析和诗意

《冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句》是唐代李郢的一首诗,描绘了冬至以后西湖上的景色,以及冰的变化。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
阳气一旦生成,风力停息,
湖上的冰层开始破裂。
云母扇摇动宽阔的湖面,
珊瑚树枝碎裂散满湖畔。
斜靠在水边的水藻动起,
游动的鱼儿应该也能感到冰的破裂;
湖心的波浪产生,往日来的雁儿还没有发觉。
山影在浅水中残留着瓦砾,
寒冷的阳光在外面拍打着水,
涟漪荡漾着水面。
山崩塌的岸边散落着纵横的芦苇,
船篙被挤压碎成碎片随处飘散。
曾经远望黄河的冲击,
大鹏飞起被风雪吹来。

诗意:
《冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句》以唐代西湖的冬天为背景,描绘了一幅冬至以后的景象。阳气旺盛,风势停息,湖面上的冰开始破裂。诗中通过描绘云母扇的运动、珊瑚树枝的碎裂、湖畔水藻的摇动等画面,给人一种湖面冰的变化和湖水动态的感觉。同时,诗人通过描绘山影、寒冷的阳光、水面涟漪、山崩塌的岸边、碎裂的船篙等细节,进一步增加了诗歌的意境和气氛。

赏析:
这首诗以细腻的描写展示了唐代西湖冬天的动人景色。诗人通过运用丰富的意象来表达冬至以后湖面冰的变化和湖水动态的美。诗中运用了大量的动词描写,如“层冰看折时”、“云母扇摇”、“斜汀藻动”等,为读者勾勒出一幅生动的画面。诗歌以寥寥数语,写出了冰的变化和湖水动态的美丽,给人以视觉感受。除了景色描写,诗中还把人与自然的关系融入其中,通过描写船篙被挤压碎成碎片随处飘散,以及远望黄河的冲击等细节,表达了人与自然之间的对抗和人类对自然的敬畏之情。整首诗唯美而富有意境,给人以深厚的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云母扇摇当殿色”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì hòu xī hú fàn zhōu kàn duàn bīng ǒu chéng cháng jù
冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句

yī yáng shēng hòu yīn biāo jié, hú shàng céng bīng kàn zhé shí.
一阳生后阴飙竭,湖上层冰看折时。
yún mǔ shàn yáo dāng diàn sè,
云母扇摇当殿色,
shān hú shù suì mǎn pán zhī.
珊瑚树碎满盘枝。
xié tīng zǎo dòng yú yīng jué, jí pǔ bō shēng yàn wèi zhī.
斜汀藻动鱼应觉,极浦波生雁未知。
shān yǐng qiǎn zhōng liú wǎ lì, rì guāng hán wài sòng lián yī.
山影浅中留瓦砾,日光寒外送涟漪。
yá bēng wěi àn zòng héng sàn,
崖崩苇岸纵横散,
gāo cù lán zhōu piàn duàn suí.
篙蹙兰舟片段随。
céng xiàng huáng hé wàng chōng jī, dà péng fēi qǐ xuě fēng chuī.
曾向黄河望冲激,大鹏飞起雪风吹。

“云母扇摇当殿色”平仄韵脚

拼音:yún mǔ shàn yáo dāng diàn sè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云母扇摇当殿色”的相关诗句

“云母扇摇当殿色”的关联诗句

网友评论

* “云母扇摇当殿色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云母扇摇当殿色”出自李郢的 《冬至后西湖泛舟看断冰偶成长句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢