“诗忆故山云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗忆故山云”全诗
客心无限事,愁雨不堪闻。
灞上家殊远,炉前酒暂醺。
刘郎亦多恨,诗忆故山云。
分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《酬刘谷除夜见寄》李郢 翻译、赏析和诗意
酬刘谷除夜见寄
坐恐三更至,流年此夜分。
客心无限事,愁雨不堪闻。
灞上家殊远,炉前酒暂醺。
刘郎亦多恨,诗忆故山云。
诗意:这首诗是李郢酬答刘谷的作品,表达了对友人的思念和愁苦之情。诗中描述了四个情景:作者坐在夜深人静的时刻,担心时间过得很快;作者内心充满无尽的事情,愁雨让人无法忍受;灞上的家离得很远,只能在炉火旁品味酒的快乐;刘谷也有很多的遗憾,他的诗让人回忆起故乡的山和云。
中文译文:
回应刘谷除夜见寄
担心时间过得太快,恐怕到了凌晨三点;
流逝的岁月在这个夜晚分割。
客人的心中有无穷无尽的事情,雨的忧伤令人无法忍受。
我们家在灞上,距离很远,只能在炉火旁享受一杯美酒的醉意。
刘郎也有许多的痛苦和遗憾,他的诗让我们回忆起故乡的山和云。
赏析:这首诗通过描绘作者心中的思绪和情感,表达了对友人的思念和遗憾之情。诗中流露出对时间流逝的担忧,对人生的迷茫和愁苦的描绘,给人一种深深的思考和触动。诗中的灞上家和炉火旁的酒,都是逃避生活烦恼的象征,和作者对友人的思念相呼应。整首诗清淡凝练,语言简练,情感真挚,给人以深深的感染。
“诗忆故山云”全诗拼音读音对照参考
chóu liú gǔ chú yè jiàn jì
酬刘谷除夜见寄
zuò kǒng sān gēng zhì, liú nián cǐ yè fēn.
坐恐三更至,流年此夜分。
kè xīn wú xiàn shì, chóu yǔ bù kān wén.
客心无限事,愁雨不堪闻。
bà shàng jiā shū yuǎn, lú qián jiǔ zàn xūn.
灞上家殊远,炉前酒暂醺。
liú láng yì duō hèn, shī yì gù shān yún.
刘郎亦多恨,诗忆故山云。
“诗忆故山云”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。