“棹声遥散采菱舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棹声遥散采菱舟”全诗
岁月方惊离别尽,烟波仍驻古今愁。
云阴故国山川暮,潮落空江网罟收。
还有吴娃旧歌曲,棹声遥散采菱舟。
分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《晚泊松江驿》李郢 翻译、赏析和诗意
《晚泊松江驿》中文译文:
夕阳下,一艘孤独的客船在波涛汹涌的长江上停泊,
水面上的秋天水仙花靓丽,江边的驿站静寂无声。
岁月的流逝逐渐露出别离的痕迹,
烟雾中的江波仍然困扰着无论过去还是现在的忧伤。
阴云覆盖故国的山川,迷雾笼罩夜幕降临,
潮水退去,空旷的江面上渔网被收起。
回想起昔日吴地女子的歌声重现耳边,
远远传来的浆声渐行渐远,仿佛划船的声音。
这是一幅晚上停泊在松江驿的景象。
诗意和赏析:
这首诗以江边的驿站作为背景,表现了作者在夕阳下停泊在松江驿的孤独心情。诗中通过描写景物来表达作者内心的情感。片帆孤客,晚泊松江驿,夕阳下,江面上水仙花的靓丽,静寂的驿站等等都给人一种寂寥的感觉。岁月流逝,别离之痕,烟波中古今的愁伤等都是表达作者的离愁别绪和对往事的怀念之情。整首诗把晚上停泊松江驿的景象与作者的内心感受相结合,展现了一种寂寥和离愁之情,给人以深思和感伤之感。
“棹声遥散采菱舟”全诗拼音读音对照参考
wǎn bó sōng jiāng yì
晚泊松江驿
piàn fān gū kè wǎn yí yóu, hóng liǎo huā qián shuǐ yì qiū.
片帆孤客晚夷犹,红蓼花前水驿秋。
suì yuè fāng jīng lí bié jǐn,
岁月方惊离别尽,
yān bō réng zhù gǔ jīn chóu.
烟波仍驻古今愁。
yún yīn gù guó shān chuān mù, cháo luò kōng jiāng wǎng gǔ shōu.
云阴故国山川暮,潮落空江网罟收。
hái yǒu wú wá jiù gē qǔ, zhào shēng yáo sàn cǎi líng zhōu.
还有吴娃旧歌曲,棹声遥散采菱舟。
“棹声遥散采菱舟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。