“独我来经苔藓房”的意思及全诗出处和翻译赏析

独我来经苔藓房”出自唐代李郢的《伤贾岛无可》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú wǒ lái jīng tái xiǎn fáng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“独我来经苔藓房”全诗

《伤贾岛无可》
唐代   李郢
却到京师事事伤,惠休归寂贾生亡。
何人收得文章箧,独我来经苔藓房
一命未沾为逐客,万缘初尽别空王。
萧萧竹坞斜阳在,叶覆闲阶雪拥墙。

分类: 唐诗三百首春节思乡

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《伤贾岛无可》李郢 翻译、赏析和诗意

伤贾岛无可,毁至京师伤心事。惠休已归于寂寞,贾生也已逝去。有谁能够承继他们的文章,只有我来到这苔藓长满的房间。我一生追求却始终没有得到,万缘都已逐渐消散,只剩下空荡荡的王朝。竹坞中的萧萧之声在斜阳下,叶子覆盖着安静的台阶,雪拥住了围墙。

诗词中的“伤贾岛无可”,指的是诗人对贾岛逝去感到无限惋惜与伤感,“惠休归寂贾生亡”的意思是指刘惠休已经安顿下来,而贾岛却已经去世,再也不能与他相见了。诗词表达了诗人对于贾岛的思念之情,以及自己对于追求文学的苦闷与无奈。

这首诗词以贾岛的逝去为背景,表达了诗人对于贾岛的怀念之情。诗人以身处京师的景象来衬托自己的孤寂与无奈,突出了自己与贾岛的对比。诗中用“何人收得文章箧”一句来表达诗人对于贾岛文学价值的赞美与敬仰,反衬出自己的平庸与无能。最后两句描绘出了萧萧竹坞、叶覆闲阶的静谧景象,以对比出诗人内心的愁苦与寂寞。

整首诗意写得深沉而凄美,通过对贾岛逝去的悼念表达了对于才华横溢的文人的敬爱之情。同时,诗人也抒发了自己对于文学追求无果的苦闷之情。通过意象的描绘,诗人成功地表达了自己内心的孤独和对于逝者的怀念之情,给人以思索和感伤的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独我来经苔藓房”全诗拼音读音对照参考

shāng jiǎ dǎo wú kě
伤贾岛无可

què dào jīng shī shì shì shāng, huì xiū guī jì jiǎ shēng wáng.
却到京师事事伤,惠休归寂贾生亡。
hé rén shōu de wén zhāng qiè,
何人收得文章箧,
dú wǒ lái jīng tái xiǎn fáng.
独我来经苔藓房。
yī mìng wèi zhān wèi zhú kè, wàn yuán chū jǐn bié kōng wáng.
一命未沾为逐客,万缘初尽别空王。
xiāo xiāo zhú wù xié yáng zài, yè fù xián jiē xuě yōng qiáng.
萧萧竹坞斜阳在,叶覆闲阶雪拥墙。

“独我来经苔藓房”平仄韵脚

拼音:dú wǒ lái jīng tái xiǎn fáng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独我来经苔藓房”的相关诗句

“独我来经苔藓房”的关联诗句

网友评论

* “独我来经苔藓房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独我来经苔藓房”出自李郢的 《伤贾岛无可》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢