“好与檀郎寄花朵”的意思及全诗出处和翻译赏析

好与檀郎寄花朵”出自唐代李郢的《七夕寄张氏兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo yǔ tán láng jì huā duǒ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“好与檀郎寄花朵”全诗

《七夕寄张氏兄弟》
唐代   李郢
新秋牛女会佳期,红粉筵开玉馔时。
好与檀郎寄花朵,莫教清晓羡蛛丝。

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《七夕寄张氏兄弟》李郢 翻译、赏析和诗意

七夕寄张氏兄弟

新秋牛女会佳期,
红粉筵开玉馔时。
好与檀郎寄花朵,
莫教清晓羡蛛丝。

译文:

新的秋天,牛郎织女将会再次相会,
在盛大的宴会上,举行华丽的宴席。
我和檀郎想送上一束花朵,
别让早晨的露珠嫉妒我们的爱情。

诗意与赏析:

这首诗描绘了七夕节的浪漫场景。七夕节又称中国情人节,是传统文化中一对相爱却被分隔的恋人在天空相会的日子。诗人借用了七夕的意象,表达了对爱情的向往和情感的寄托。

诗中以新秋的时节为背景,预示了牛郎织女将在这个美好的季节相会。红粉筵开、玉馔时,形容了盛大而华丽的宴会场景,展示了七夕节的喜庆氛围。

而诗人自己与檀郎则想通过寄送花朵来表达爱意。花朵是爱情的象征,这里代表了诗人对兄弟们的深情厚意。莫教清晓羡蛛丝,则是表达了诗人希望兄弟们的爱情幸福美满的期望。

整首诗意境明朗,文字优美,寄托了诗人对兄弟们幸福美满恋情的美好祝愿,传达了浪漫愉悦的七夕节氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好与檀郎寄花朵”全诗拼音读音对照参考

qī xī jì zhāng shì xiōng dì
七夕寄张氏兄弟

xīn qiū niú nǚ huì jiā qī, hóng fěn yán kāi yù zhuàn shí.
新秋牛女会佳期,红粉筵开玉馔时。
hǎo yǔ tán láng jì huā duǒ, mò jiào qīng xiǎo xiàn zhū sī.
好与檀郎寄花朵,莫教清晓羡蛛丝。

“好与檀郎寄花朵”平仄韵脚

拼音:hǎo yǔ tán láng jì huā duǒ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好与檀郎寄花朵”的相关诗句

“好与檀郎寄花朵”的关联诗句

网友评论

* “好与檀郎寄花朵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好与檀郎寄花朵”出自李郢的 《七夕寄张氏兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢