“只去长桥三十里”的意思及全诗出处和翻译赏析

只去长桥三十里”出自唐代李郢的《邵博士溪亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ qù cháng qiáo sān shí lǐ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“只去长桥三十里”全诗

《邵博士溪亭》
唐代   李郢
野茶无限春风叶,溪水千重返照波。
只去长桥三十里,谁人一解枉帆过。

分类: 咏物桃花

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《邵博士溪亭》李郢 翻译、赏析和诗意

邵博士溪亭

野茶无限春风叶,
溪水千重返照波。
只去长桥三十里,
谁人一解枉帆过。

译文:

茶树叶子随着春风无限飞舞,
溪水在千重波浪中倒映着光芒。
只需走过三十里长桥,
谁能理解我这旅途的曲折。

诗意与赏析:

这首诗描述了一个人沿着溪流行舟的情景。诗人借助野茶叶和溪水来表达自然的美景和旅途的曲折。

首先,诗人用“野茶无限春风叶”形容茶园中的茶叶随着春风不断飘扬,给人一种自然纯净的感觉。同时,茶叶也可以被视为诗人寻求自由和追逐梦想的象征。

接着,诗人描绘了溪水的景象:“溪水千重返照波”,形容流水在波光粼粼的光芒下回环返照,呈现出美丽的景色。这里的溪水不仅是自然景观的一部分,也代表了时光的流转。

最后两句中,诗人提到了一座长桥,只需走过三十里,就能解脱船的束缚,达到目的地。但是,诗人也表达了一种孤独的情感。“谁人一解枉帆过”,没有人理解诗人这段旅程的曲折。

整体而言,这首诗通过自然景物的描绘和对旅途曲折的描述,展示了诗人内心的孤独和对自由追求的渴望。读者可以从诗中感受到自然之美和诗人情感的内敛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只去长桥三十里”全诗拼音读音对照参考

shào bó shì xī tíng
邵博士溪亭

yě chá wú xiàn chūn fēng yè, xī shuǐ qiān chóng fǎn zhào bō.
野茶无限春风叶,溪水千重返照波。
zhǐ qù cháng qiáo sān shí lǐ, shuí rén yī jiě wǎng fān guò.
只去长桥三十里,谁人一解枉帆过。

“只去长桥三十里”平仄韵脚

拼音:zhǐ qù cháng qiáo sān shí lǐ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只去长桥三十里”的相关诗句

“只去长桥三十里”的关联诗句

网友评论

* “只去长桥三十里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只去长桥三十里”出自李郢的 《邵博士溪亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢