“门馆贺新正”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门馆贺新正”全诗
野雪江山霁,微风竹树清。
芜庭春意晓,残枿烬烟生。
忽忆王孙草,前年在帝京。
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《元日作》李郢 翻译、赏析和诗意
《元日作》
锵锵华驷客,
门馆贺新正。
野雪江山霁,
微风竹树清。
芜庭春意晓,
残枿烬烟生。
忽忆王孙草,
前年在帝京。
译文:
锵锵的华丽马车,客人从门庭进贺新年。
野雪之后江山明朗,微风中竹树清清。
芜庭里春意渐露,残枿间烟熏生。
突然想起王孙子的事,前年他在大都。
诗意:
这首诗描绘了元旦这一特殊日子的景象和情感。作者以华丽的马车作为开头,象征着节日的喜庆氛围,描绘了客人们在门庭之间相互拜年庆祝新年的场景。接着,诗人描绘了野雪过后的江山明朗和微风中清幽的竹树,暗示着新的一年的希望和清新的气息。诗中还有芜庭春意渐露和残枿的烟熏,传达了春天即将来临的迹象。最后,诗人忽然想起了前年在大都的王孙子,表达了对过去时光的怀念和回忆。
赏析:
这首诗通过描绘元旦这一节日的景象,展示了新年的喜庆和期待。作者运用繁华的描绘手法,通过描绘马车和门庭的热闹场景,表达了节日的喜庆气氛。随后,用野雪过后江山的明亮和微风中竹树的清幽,传达了新年的希望和清新的感觉。诗中的芜庭春意和残枿的烟熏则暗示了春天即将到来,转换出一种渐入佳境的感觉。最后,诗人忽然想起了过去的时光,对过往的怀念和回忆增添了一层情感色彩。整首诗以细腻而华丽的描写,传达了作者对新年到来的喜悦和对过去时光的思索。
“门馆贺新正”全诗拼音读音对照参考
yuán rì zuò
元日作
qiāng qiāng huá sì kè, mén guǎn hè xīn zhèng.
锵锵华驷客,门馆贺新正。
yě xuě jiāng shān jì, wēi fēng zhú shù qīng.
野雪江山霁,微风竹树清。
wú tíng chūn yì xiǎo, cán niè jìn yān shēng.
芜庭春意晓,残枿烬烟生。
hū yì wáng sūn cǎo, qián nián zài dì jīng.
忽忆王孙草,前年在帝京。
“门馆贺新正”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。