“独携瓶锡向天台”的意思及全诗出处和翻译赏析

独携瓶锡向天台”出自唐代李郢的《送圆鉴上人游天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú xié píng xī xiàng tiān tāi,诗句平仄:平平平平仄平平。

“独携瓶锡向天台”全诗

《送圆鉴上人游天台》
唐代   李郢
西岭草堂留不住,独携瓶锡向天台
霜清海寺闻潮至,日宴江船乞食回。
华顶夜寒孤月落,石桥秋尽一僧来。
灵溪道者相逢处,阴洞泠泠竹室开。

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《送圆鉴上人游天台》李郢 翻译、赏析和诗意

诗词《送圆鉴上人游天台》是唐代李郢所作,表达了诗人对于僧人离去的送别之情。诗中描绘了僧人离去的场景,展现了自然景色与人情之间的交融。

西岭草堂留不住,
独携瓶锡向天台。
霜清海寺闻潮至,
日宴江船乞食回。
华顶夜寒孤月落,
石桥秋尽一僧来。
灵溪道者相逢处,
阴洞泠泠竹室开。

诗词的中文译文可以为:

西岭上的草堂无法留住,
独自带着瓶子和锡杖向天台进发。
清晨的霜凝结,海边的寺庙中传来潮声,
夜晚,坐在江船上晒太阳,乞求食物后返回。
在华顶,寒夜中,只有一个孤月西落,
秋天的石桥即将散尽,只有一个僧人过来。
在灵溪道者相逢的地方,
阴凉的洞里,竹屋轻轻开启。

这首诗通过描绘自然景色和人物情景,展示了作者对于僧人离去的感慨和思念之情。诗人将离别的哀愁与自然景观相结合,让读者感受到离别的凄迷和思乡的深情。诗人通过描述僧人离开草堂,携带行囊向天台进发,展示了僧人追求修行的精神追求和超脱尘世的心境。同时,诗人描绘了日升和月落的景象,以及秋天的石桥和灵溪的竹室,将自然景色与人物情感巧妙地融合在一起,增加了诗词的艺术性和意境。

整首诗通过对自然景色和人物情感的描绘,展示了作者对于离别的思念之情,同时渲染了离别后的孤寂和凄迷。读者可以从中感受到离别的痛苦和思乡的深情,体味到人生的无常和变迁。这首诗词抒发了诗人对离别的感受,以及对修行者追求超凡的追求的思考,具有一定的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独携瓶锡向天台”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán jiàn shàng rén yóu tiān tāi
送圆鉴上人游天台

xī lǐng cǎo táng liú bú zhù, dú xié píng xī xiàng tiān tāi.
西岭草堂留不住,独携瓶锡向天台。
shuāng qīng hǎi sì wén cháo zhì,
霜清海寺闻潮至,
rì yàn jiāng chuán qǐ shí huí.
日宴江船乞食回。
huá dǐng yè hán gū yuè luò, shí qiáo qiū jǐn yī sēng lái.
华顶夜寒孤月落,石桥秋尽一僧来。
líng xī dào zhě xiāng féng chù, yīn dòng líng líng zhú shì kāi.
灵溪道者相逢处,阴洞泠泠竹室开。

“独携瓶锡向天台”平仄韵脚

拼音:dú xié píng xī xiàng tiān tāi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独携瓶锡向天台”的相关诗句

“独携瓶锡向天台”的关联诗句

网友评论

* “独携瓶锡向天台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独携瓶锡向天台”出自李郢的 《送圆鉴上人游天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢