“南国同巢应望归”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国同巢应望归”出自唐代李郢的《孔雀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán guó tóng cháo yīng wàng guī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“南国同巢应望归”全诗

《孔雀》
唐代   李郢
越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。
一身金翠画不得,万里山川来者稀。
丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。
刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归

分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《孔雀》李郢 翻译、赏析和诗意

《孔雀》是一首唐代李郢的诗,描绘了一只孔雀的美丽和悲凉。

诗意:
诗人通过描绘孔雀的美丽和孤独,表达了对青春之美的欣赏与痛惜的情感。孔雀美丽的羽毛和色彩使人赞叹,但它们却很少出现在人类的视野中。诗中还融入了南国异域的风景,让读者感受到了孔雀孤独的同时,也能联想到人与人之间的相同遭遇。

中文译文:
孔雀青春好颜色,
晴天走进我家看骨衣。
身披金翠绘无法,
万里山川就此难来。
丝竹寂寞时自舞,
楼台初上犹欲独从飞。
刺桐花谢芳草尽,
南国巢中应有归。

赏析:
这首诗以孔雀为主题,展示了孔雀美丽的外表和孤独的命运。诗中用“青春好颜色”来形容孔雀,突出了它们美丽的羽毛和色彩。但随之而来的是一种遗憾的情感,即孔雀少有出现在人们的视野之中,“晴天走进我家看骨衣”。孔雀的美丽虽然精彩,但却无法被真正地体验和欣赏,仿佛只能远远地瞥见。

接下来的几句则突出了孔雀的孤独和落寞。描写了孔雀身上金翠的羽毛“画不得”,它们宛如山川般的美景难以触摸,万里山川也同样鲜见来访。“丝竹寂寞时自舞”,孔雀在寂寞时自以为是地独自跳舞,而楼台初上的意象也表达了孔雀产生自由飞翔的欲望。

诗中还穿插了描绘南国的景色,通过刺桐花凋谢和芳草凋零的描写,表现了孔雀的遭遇和归途。南国同巢的意象让人联想到人生中的离别和归宿,或许诗人也在借此抒发对生命的思考和感慨。

总体而言,这首诗通过孔雀的形象,既表达了对美和青春短暂的赞叹,又抒发了孔雀孤独和悲凉的情感,同时又揭示了人们内心深处对自由、归宿和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国同巢应望归”全诗拼音读音对照参考

kǒng què
孔雀

yuè niǎo qīng chūn hǎo yán sè, qíng xuān rù hù kàn tiè yī.
越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。
yī shēn jīn cuì huà bù dé,
一身金翠画不得,
wàn lǐ shān chuān lái zhě xī.
万里山川来者稀。
sī zhú guàn tīng shí dú wǔ, lóu tái chū shàng yù gū fēi.
丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。
cì tóng huā xiè fāng cǎo xiē, nán guó tóng cháo yīng wàng guī.
刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。

“南国同巢应望归”平仄韵脚

拼音:nán guó tóng cháo yīng wàng guī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国同巢应望归”的相关诗句

“南国同巢应望归”的关联诗句

网友评论

* “南国同巢应望归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国同巢应望归”出自李郢的 《孔雀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢