“不辞嫁与郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不辞嫁与郎”全诗
不辞嫁与郎,筑城无休日。
呜呜啄人鸦,轧轧上城车。
力尽土不尽,得归亦无家。
筑人非筑城,围秦岂围我。
不知城上土,化作宫中火。
分类:
作者简介(曹邺)
曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。
《筑城三首》曹邺 翻译、赏析和诗意
中文译文:
郎有蘼芜心,妾有芙蓉质。
不辞嫁与郎,筑城无休日。
呜呜啄人鸦,轧轧上城车。
力尽土不尽,得归亦无家。
筑人非筑城,围秦岂围我。
不知城上土,化作宫中火。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人曹邺所作,题为《筑城三首》。通过写郎和妾之间的情感和深情,以及筑城带来的艰辛和无尽劳累,表达了个人生活与社会现实之间的矛盾和冲突。
诗中描述了郎和妾,郎有蘼芜心,意思是他的心灵高洁纯净,没有世俗的杂念;妾有芙蓉质,指她的气质美丽高贵,像芙蓉一样清雅。
然而,妾并不迟疑地嫁给了郎,他们没有因筑城而分离,选择了相守不离,即便筑城工作没有休息日,都想在一起。
诗中用“呜呜啄人鸦,轧轧上城车”描绘了筑城的艰辛和辛劳,鸦鸟和车辆的声音象征着苦工辛苦耐劳。他们竭尽全力去筑城,但是土地却没有筑起的城那样无限,他们归来的时候却发现自己已经没有家可回了。
接着,诗人在诗中表达了对筑城的反思和思考。他在诗中提问:“筑人非筑城,围秦岂围我。”意思是说筑城之人,并非真正建造城池,围城的人也不是围困了秦国,而是困住了我自己。无论是为了个人的利益还是社会的需要,个人都犯不着为了那些虚幻而忙碌耗费生命。
在最后两句诗中,诗人以诗意的手法表达了对筑城事业的不解和无奈。“不知城上土,化作宫中火。”这两句表达了诗人对于城池建设无限消耗土地和劳力的疑惑,并抒发了对国家和社会无情的失望。
总之,这首诗词通过郎和妾之间的故事以及对筑城劳动的描写,展现了个人与社会之间的矛盾和冲突,表达了对于追求个人价值与社会价值的思考和领悟,表现了作者对于人生意义和社会现实的思索。
“不辞嫁与郎”全诗拼音读音对照参考
zhù chéng sān shǒu
筑城三首
láng yǒu mí wú xīn, qiè yǒu fú róng zhì.
郎有蘼芜心,妾有芙蓉质。
bù cí jià yǔ láng, zhù chéng wú xiū rì.
不辞嫁与郎,筑城无休日。
wū wū zhuó rén yā, yà yà shàng chéng chē.
呜呜啄人鸦,轧轧上城车。
lì jìn tǔ bù jìn, dé guī yì wú jiā.
力尽土不尽,得归亦无家。
zhù rén fēi zhù chéng, wéi qín qǐ wéi wǒ.
筑人非筑城,围秦岂围我。
bù zhī chéng shàng tǔ, huà zuò gōng zhōng huǒ.
不知城上土,化作宫中火。
“不辞嫁与郎”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。