“嫁为公子妻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嫁为公子妻”全诗
亲情未识面,明日便东西。
但得上马了,一去头不回。
双轮如鸟飞,影尽东南街。
九重十二门,一门四扇开。
君从此路去,妾向此路啼。
但得见君面,不辞插荆钗。
分类:
作者简介(曹邺)
曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。
《去不返》曹邺 翻译、赏析和诗意
《去不返》
寒女不自知,嫁为公子妻。
亲情未识面,明日便东西。
但得上马了,一去头不回。
双轮如鸟飞,影尽东南街。
九重十二门,一门四扇开。
君从此路去,妾向此路啼。
但得见君面,不辞插荆钗。
中文译文:
贫穷的女子不自知,嫁给了公子作妻。
亲人之情还未谋面,明天就要东西分离。
只要一上马,就会离去不回头。
马车如同鸟儿飞,影子渐渐消失于东南街。
九重宫阙十二门,其中有一扇门四扇都敞开。
君前往这条路,妾则向这条路痛哭啼嚎。
只要能见到君的面,妾愿不再佩戴梳妆的饰物。
诗意和赏析:
这首诗是唐代曹邺所作,以简洁凝练的词语传达了深沉而凄凉的情感。诗中的寒女原本是贫穷的女子,无意中嫁给了公子成为其妻子。然而亲情还未得以认识,明天就要分离,公子将东行,妻子则将在此路上痛哭。马车一旦启程,再也不回头,双轮飞驰如同鸟儿一般,逐渐消失在东南街上。
诗中描写了九重十二门的宫阙,其中一门四扇都开放,象征着一种另类的悲哀。公子离去,妻子痛哭,但只要能再见到公子的面,妻子愿意放下自己的妆饰,不再执着于物质的外在。这种简约而深情的表达,体现了女子深情厚意、宁愿失去一切也要见到心爱之人的坚贞和执着。整首诗以简笔勾勒出妻子的深情,表达出了离别的痛苦和对爱人的期盼,给人一种深深的感动和思考。
“嫁为公子妻”全诗拼音读音对照参考
qù bù fǎn
去不返
hán nǚ bù zì zhī, jià wèi gōng zǐ qī.
寒女不自知,嫁为公子妻。
qīn qíng wèi shí miàn, míng rì biàn dōng xī.
亲情未识面,明日便东西。
dàn dé shàng mǎ le, yī qù tóu bù huí.
但得上马了,一去头不回。
shuāng lún rú niǎo fēi, yǐng jǐn dōng nán jiē.
双轮如鸟飞,影尽东南街。
jiǔ zhòng shí èr mén, yī mén sì shàn kāi.
九重十二门,一门四扇开。
jūn cóng cǐ lù qù, qiè xiàng cǐ lù tí.
君从此路去,妾向此路啼。
dàn dé jiàn jūn miàn, bù cí chā jīng chāi.
但得见君面,不辞插荆钗。
“嫁为公子妻”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。