“魂随流水向秦川”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂随流水向秦川”出自唐代曹邺的《旅次岳阳寄京中亲故》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún suí liú shuǐ xiàng qín chuān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“魂随流水向秦川”全诗

《旅次岳阳寄京中亲故》
唐代   曹邺
君山南面浪连天,一客愁心两处悬。
身逐片帆归楚泽,魂随流水向秦川
月回浦北千寻雪,树出湖东几点烟。
更欲登楼向西望,北风催上洞庭船。

分类:

作者简介(曹邺)

曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。

《旅次岳阳寄京中亲故》曹邺 翻译、赏析和诗意

《旅次岳阳寄京中亲故》是唐代诗人曹邺的作品。诗中描绘了作者在旅途中对故乡的思念和离愁的心境。

诗中首先描述了君山南面的波浪连绵,给人一种辽阔、壮美的感觉。然后以一客之身,心中却承载着两处的忧愁,表达了作者因离乡之情而感到的痛苦。

第三、四句中,作者描述了自己的身与魂,身体随着帆船返回故乡楚泽,而灵魂则随流水向着秦川。这里用身与魂的二者分离,表现了作者既希望回到故乡又不忘怀京中亲友的情感。

接下来的两句描写了月亮升起后的景象,浦北的湖面上千寻的水波映照着皑皑白雪,湖东的树上还有几点炊烟飘上天际。这里的景象给人一种寂静与宁静的感觉。

最后两句描述了作者的愿望和现实的残酷。他想登上楼阁向西眺望,但北风催促着他上洞庭湖的船只,使他无法实现自己的愿望。

这首诗的译文如下:
君山的南面波浪连绵,一位游子心中却挂念着两个地方。
身体随着片帆返回楚泽,灵魂则随着流水向着秦川。
月亮升起,浦北的湖面上反射着千寻的雪,湖东的树上还升起几点炊烟。
更想登上楼阁向西眺望,但北风却催促着我上洞庭湖的船只。

整首诗以景物描写为主,以抒发离乡之痛为辅。通过山川景色和身与魂的分离,表达了作者旅途中的孤独和思乡之情。诗中的景色描写清新自然,给人一种宁静祥和的感觉。表达了作者对故乡的思念之情,以及在旅程中的无奈和痛苦。同时,也暗示了人生的无常和现实的残酷,使人产生对生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂随流水向秦川”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì yuè yáng jì jīng zhōng qīn gù
旅次岳阳寄京中亲故

jūn shān nán miàn làng lián tiān, yī kè chóu xīn liǎng chù xuán.
君山南面浪连天,一客愁心两处悬。
shēn zhú piàn fān guī chǔ zé,
身逐片帆归楚泽,
hún suí liú shuǐ xiàng qín chuān.
魂随流水向秦川。
yuè huí pǔ běi qiān xún xuě, shù chū hú dōng jǐ diǎn yān.
月回浦北千寻雪,树出湖东几点烟。
gèng yù dēng lóu xiàng xī wàng, běi fēng cuī shàng dòng tíng chuán.
更欲登楼向西望,北风催上洞庭船。

“魂随流水向秦川”平仄韵脚

拼音:hún suí liú shuǐ xiàng qín chuān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂随流水向秦川”的相关诗句

“魂随流水向秦川”的关联诗句

网友评论

* “魂随流水向秦川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂随流水向秦川”出自曹邺的 《旅次岳阳寄京中亲故》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢