“白发入壶翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发入壶翁”全诗
鹤影石桥月,箫声松殿风。
绿毛辞世女,白发入壶翁。
借问烧丹处,桃花几遍红。
分类:
《宿玉箫宫》储嗣宗 翻译、赏析和诗意
《宿玉箫宫》
尘飞不到空,
露湿翠微宫。
鹤影石桥月,
箫声松殿风。
绿毛辞世女,
白发入壶翁。
借问烧丹处,
桃花几遍红。
【中文译文】
尘埃飞扬无法到达天空,
露水湿润翠微宫。
鹤影映在石桥上的月光下,
箫声飘荡在松树殿的风中。
曾经妖艳的女子嫁给了仙人,
年迈的仙人变成了年轻花童。
请问炼丹的地方在哪里,
桃花开放了几度?
【诗意解析】
该诗以描绘夜景的方式展现了一个玉箫宫的景象。整首诗以古色古香的诗句,将玉箫宫的美景描绘得栩栩如生。作者通过描述宫内外的景色描绘了一幅与尘世完全隔绝的仙境,用以表达对离尘世的向往和追求。同时,通过描写绿毛辞世女和白发入壶翁,传递了生老病死的哲思。最后一句借问烧丹处,桃花几遍红,刻画了时间的流转和生命的短暂,表达了生命的无常和瞬息即逝。
【赏析】
这首诗词运用了描绘夜景和仙境的手法,通过精妙的句子构造和细腻的表达,使读者如同置身于诗人笔下的玉箫宫中。作者巧妙地运用了自然景色来营造出离世间的感觉,描绘出了一个美丽而遥远的仙境。通过对绿毛辞世女和白发入壶翁的描写,表达了人生的无奈和无常,同时又传达了对长生不老和追求永恒的思考。
该诗词中的“鹤影石桥月,箫声松殿风”使人感到宁静祥和,仿佛置身于一个完全脱离尘世的仙境中,给人以一种超脱俗世的美好感觉。最后一句“借问烧丹处,桃花几遍红”,意蕴丰富,使人不禁思考人生的短暂和无常。整首诗行文流畅,用词简练,意境深远,表达了诗人对离尘世的向往和对人生的思考。
“白发入壶翁”全诗拼音读音对照参考
sù yù xiāo gōng
宿玉箫宫
chén fēi bú dào kōng, lù shī cuì wēi gōng.
尘飞不到空,露湿翠微宫。
hè yǐng shí qiáo yuè, xiāo shēng sōng diàn fēng.
鹤影石桥月,箫声松殿风。
lǜ máo cí shì nǚ, bái fà rù hú wēng.
绿毛辞世女,白发入壶翁。
jiè wèn shāo dān chù, táo huā jǐ biàn hóng.
借问烧丹处,桃花几遍红。
“白发入壶翁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。