“文应吊子胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

文应吊子胥”出自唐代储嗣宗的《得越中书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén yīng diào zǐ xū,诗句平仄:平平仄仄平。

“文应吊子胥”全诗

《得越中书》
唐代   储嗣宗
芳草离离思,悠悠春梦馀。
池亭千里月,烟水一封书。
诗想怀康乐,文应吊子胥
扁舟恋南越,岂独为鲈鱼。

分类:

《得越中书》储嗣宗 翻译、赏析和诗意

《得越中书》是唐代储嗣宗创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
芳草丛丛离离随风荡,
无限春梦还在心中缠绕。
湖面上的亭台月色千里堆,
水雾中的一封书,承载思念托情意。

思绪中回忆起曾经的欢乐与康乐,
文字中寄托了对吊唁子胥的思恋。
扁舟来到南越,心中怀念的不单是鲈鱼,
更是那片美丽的风景和浓厚的情感。

诗意:
《得越中书》以离别之情为主题,表达了作者远离家乡的思念之情。诗中通过描写芳草丛丛、春梦缠绕的景象,表达了作者对家乡的思念之情。池亭的月色和一封书则象征了远方亲人的思念,增强了离别之情的悠远感和不舍之情。

诗中还运用了对离别和思念的联想,引出了对康乐和吊唁子胥的思念,表达了对曾经的快乐和对英雄的钦佩之情。

最后两句诗描绘了作者的扁舟来到南越的景象,通过表达对美景和情感的怀念,强调了对远离家乡的思念之情。

赏析:
《得越中书》以离别之情为主题,通过形象生动的描写和精心构思的意象,将作者内心的情感表达得淋漓尽致。诗词中通过描绘自然景物和寄托情感的意象,巧妙地表达了作者对家乡和亲人的思念之情。

整首诗词构思紧凑,运用了对比和联想等修辞手法,给人以情感上的冲击和思考的空间。诗意深远,既抒发了个人的离别之情和思乡之情,又表达了对过去欢乐和英雄的怀念之情。整体上展现了唐代诗词的典型风貌,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文应吊子胥”全诗拼音读音对照参考

dé yuè zhōng shū
得越中书

fāng cǎo lí lí sī, yōu yōu chūn mèng yú.
芳草离离思,悠悠春梦馀。
chí tíng qiān lǐ yuè, yān shuǐ yī fēng shū.
池亭千里月,烟水一封书。
shī xiǎng huái kāng lè, wén yīng diào zǐ xū.
诗想怀康乐,文应吊子胥。
piān zhōu liàn nán yuè, qǐ dú wèi lú yú.
扁舟恋南越,岂独为鲈鱼。

“文应吊子胥”平仄韵脚

拼音:wén yīng diào zǐ xū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文应吊子胥”的相关诗句

“文应吊子胥”的关联诗句

网友评论

* “文应吊子胥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文应吊子胥”出自储嗣宗的 《得越中书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢