“露湿芙蓉渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

露湿芙蓉渡”出自唐代储嗣宗的《宿范水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù shī fú róng dù,诗句平仄:仄平平平仄。

“露湿芙蓉渡”全诗

《宿范水》
唐代   储嗣宗
行人倦游宦,秋草宿湖边。
露湿芙蓉渡,月明渔网船。
寒机深竹里,远浪到门前。
何处思乡甚,歌声闻采莲。

分类:

《宿范水》储嗣宗 翻译、赏析和诗意

宿范水

行人倦游宦,秋草宿湖边。
露湿芙蓉渡,月明渔网船。
寒机深竹里,远浪到门前。
何处思乡甚,歌声闻采莲。

诗意解析:

这首诗描绘了一个行人疲倦地在旅途中寻找安宁的情景。行人在湖边的草地上过夜,秋天的湿露让芙蓉花朵横渡湖面,在明亮的月光下,渔网船在湖面上航行。在深处的竹林里,寒风吹过,远处的波浪拍打着行人的住处的门。行人思念家乡之情如此强烈,他能听到远处有人唱着采莲的歌声。

赏析:

这首诗通过描绘自然景色和行人的心情,传达了一种渴望归家的思念之情。行人的疲倦和寻找安宁的心情与湖边的景色形成鲜明的对比,表现出对家乡的强烈思念和渴望。月下的渔网船和远处的波浪,以及远处传来的歌声,增添了诗歌的意境和情感。通过自然景色的描写,诗人将人的思乡之情与自然景色相结合,使诗歌更具感情和艺术表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露湿芙蓉渡”全诗拼音读音对照参考

sù fàn shuǐ
宿范水

xíng rén juàn yóu huàn, qiū cǎo sù hú biān.
行人倦游宦,秋草宿湖边。
lù shī fú róng dù, yuè míng yú wǎng chuán.
露湿芙蓉渡,月明渔网船。
hán jī shēn zhú lǐ, yuǎn làng dào mén qián.
寒机深竹里,远浪到门前。
hé chǔ sī xiāng shén, gē shēng wén cǎi lián.
何处思乡甚,歌声闻采莲。

“露湿芙蓉渡”平仄韵脚

拼音:lù shī fú róng dù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露湿芙蓉渡”的相关诗句

“露湿芙蓉渡”的关联诗句

网友评论

* “露湿芙蓉渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露湿芙蓉渡”出自储嗣宗的 《宿范水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢