“虞翻思报国”的意思及全诗出处和翻译赏析

虞翻思报国”出自唐代宋之问的《早发韶州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú fān sī bào guó,诗句平仄:平平平仄平。

“虞翻思报国”全诗

《早发韶州》
唐代   宋之问
炎徼行应尽,回瞻乡路遥。
珠厓天外郡,铜柱海南标。
日夜清明少,春冬雾雨饶。
身经大火热,颜入瘴江消。
触影含沙怒,逢人女草摇。
露浓看菌湿,风飓觉船飘。
直御魑将魅,宁论鸱与鸮.虞翻思报国,许靖愿归朝。
绿树秦京道,青云洛水桥。
故园长在目,魂去不须招。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《早发韶州》宋之问 翻译、赏析和诗意

《早发韶州》是唐代诗人宋之问所作的一首诗词。全诗表达了诗人对故乡的思念之情以及对离乡漂泊的无奈和迷茫。

诗中描绘了诗人远离家乡,踏上边疆征途的情景。他热忱地追求功名,但却深感人生短暂,使不上心力。他回头望着乡路,心中倍感遥远。将自己比作珠厓之外的郡邑,如同海南标志的铜柱,远离家乡。

诗中通过对日夜清明少、春冬雾雨连绵不断的描绘,表现了作者所处环境的艰难和恶劣。

接着,诗人提到自己的身世经历,躬逢大火,面临生命的抉择,面容逐渐消瘦。触景生情,诗人触及身临其境的影子,其中含沙射影的怒气,遇到人群时,仿佛遇见了稀缺的女草摇。

然后,诗人通过描述湿润的露水和狂风中翻滚的小船,进一步展示了处境的艰难和颠簸不定。

最后两句,诗人表达了他对魑魅魍魉的直言抵抗决心,亦表达了他与权势的无关,不愿与卑鄙无耻之徒同流合污的态度。

然后诗人又表达了他对国家的思念和对朝廷的忠诚,同时渴望能够回到故乡,重新投入朝廷的怀抱。

最后四句,诗人表达了对故乡的眷恋和对人世之事的疏离,将生死之间的命运归于天意,表示自己无需再回归人世。

整首诗词意境较为凄凉,表现了诗人在行旅中的孤独、离别和对家园的思念之情。通过描写边疆景色和自己的困境,表达了作者对命运的消极抱怨和无奈。同时,诗中还融入了对政治现实的冷嘲热讽,表达了对社会道德的愤懑。

诗词的中文译文如下:

边疆行路漫无尽,回顾故乡路遥远。
像珠厓之外的郡邑,如铜柱标记海南山。
日夜清明少有,春冬雾雨频。
经历过大火热,颜面也被瘴江消磨。
面对身影含有怒砂,遇到人们像野草飞草摇。
浓露湿润菌类玲珑,狂风暴雨觉得船在漂。
也得勇御魑魅魍魉,何谈多闲论鸱与鸮?
思念虞子思报国,愿望归朝许靖师。
经过绿树秦京道,经过洛水桥青云气。
故园仍然伫立眼前,灵魂已经无需招。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虞翻思报国”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā sháo zhōu
早发韶州

yán jiǎo xíng yīng jǐn, huí zhān xiāng lù yáo.
炎徼行应尽,回瞻乡路遥。
zhū yá tiān wài jùn, tóng zhù hǎi nán biāo.
珠厓天外郡,铜柱海南标。
rì yè qīng míng shǎo, chūn dōng wù yǔ ráo.
日夜清明少,春冬雾雨饶。
shēn jīng dà huǒ rè, yán rù zhàng jiāng xiāo.
身经大火热,颜入瘴江消。
chù yǐng hán shā nù, féng rén nǚ cǎo yáo.
触影含沙怒,逢人女草摇。
lù nóng kàn jūn shī, fēng jù jué chuán piāo.
露浓看菌湿,风飓觉船飘。
zhí yù chī jiāng mèi, níng lùn chī yǔ xiāo. yú fān sī bào guó, xǔ jìng yuàn guī cháo.
直御魑将魅,宁论鸱与鸮.虞翻思报国,许靖愿归朝。
lǜ shù qín jīng dào, qīng yún luò shuǐ qiáo.
绿树秦京道,青云洛水桥。
gù yuán zhǎng zài mù, hún qù bù xū zhāo.
故园长在目,魂去不须招。

“虞翻思报国”平仄韵脚

拼音:yú fān sī bào guó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虞翻思报国”的相关诗句

“虞翻思报国”的关联诗句

网友评论

* “虞翻思报国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虞翻思报国”出自宋之问的 《早发韶州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢