“又渡湘江去”的意思及全诗出处和翻译赏析

又渡湘江去”出自唐代于武陵的《南游有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yòu dù xiāng jiāng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“又渡湘江去”全诗

《南游有感》
唐代   于武陵
杜陵无厚业,不得驻车轮。
重到曾游处,多非旧主人。
东风千岭树,西日一洲蘋.又渡湘江去,湘江水复春。

分类:

作者简介(于武陵)

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。

《南游有感》于武陵 翻译、赏析和诗意

中文译文:《南游有感》

杜陵无厚业,不得驻车轮。
重到曾游处,多非旧主人。
东风千岭树,西日一洲苹。
又渡湘江去,湘江水复春。

诗意:这首诗描绘了诗人在南方游览时的感受和思考。他不禁想起自己往事,觉得自己在杜陵(诗人的故乡)没有留下什么较为丰厚的遗产,不能在这里停留下来。当他重游曾经去过的地方时,发现这些地方已经有了新的主人,旧有的人和事已经改变。东风吹动着千岭上的树木,西日照耀着一个个小岛,展示出南国的美景。诗人再次渡过湘江,湘江水流回春天的模样。

赏析:这首诗以游历南方的经历为背景,表达了诗人对故乡的思念和对时间流转的感慨。诗人看到了美丽的自然景色,但也感叹自己无法停留在这里。诗人用简短的句子描绘了自己的情感和观察,表达出对逝去的时光和变化的感叹。整首诗字数不多,但通过简洁有力的语言,传达了诗人的情感和主题,使读者对诗人的感受有了更加深刻的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又渡湘江去”全诗拼音读音对照参考

nán yóu yǒu gǎn
南游有感

dù líng wú hòu yè, bù dé zhù chē lún.
杜陵无厚业,不得驻车轮。
zhòng dào céng yóu chù, duō fēi jiù zhǔ rén.
重到曾游处,多非旧主人。
dōng fēng qiān lǐng shù, xī rì yī zhōu píng. yòu dù xiāng jiāng qù, xiāng jiāng shuǐ fù chūn.
东风千岭树,西日一洲蘋.又渡湘江去,湘江水复春。

“又渡湘江去”平仄韵脚

拼音:yòu dù xiāng jiāng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又渡湘江去”的相关诗句

“又渡湘江去”的关联诗句

网友评论

* “又渡湘江去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又渡湘江去”出自于武陵的 《南游有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢