“游子久无信”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子久无信”出自唐代于武陵的《寄北客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ jiǔ wú xìn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“游子久无信”全诗

《寄北客》
唐代   于武陵
穷边足风惨,何处醉楼台。
家去几千里,月圆十二回。
寒阡随日远,雪路向城开。
游子久无信,年年空雁来。

分类:

作者简介(于武陵)

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。

《寄北客》于武陵 翻译、赏析和诗意

寄北客

穷边足风惨,
何处醉楼台。
家去几千里,
月圆十二回。

寒阡随日远,
雪路向城开。
游子久无信,
年年空雁来。

中文译文:

寄给北方的客人

贫穷的边关吹着凛冽的寒风,
不知他在哪里的楼台上醉倒。
离家几千里,
满月已经圆了十二次。

严寒的道路随着日子越走越远,
雪白的路向城市延伸。
久久未听到游子的消息,
年年只有寂寞的雁飞来。

诗意:

这首诗是唐代诗人于武陵写给北方客人的寄语。诗中描绘了边疆贫寒的景象和离别的惆怅之情。诗人表达了对北方客人的思念和期盼,抒发了对游子久久未归的焦虑之情。

赏析:

这首诗以简洁明了的语言表达了作者的思念之情。通过描绘边疆的贫穷和离别的困苦,诗人表达了对游子的思念和对未来的期盼。诗中使用了寒冷的意象,描绘了一幅荒凉寂寞的画面,增强了对离别的感伤和对归家的渴望。整首诗以押韵的形式写就,音律和谐,读起来流畅而有节奏感。

这首诗表达了作者深深的思念之情和对家人的期盼。通过对寒冷、贫穷、离别的描绘,展现了游子在异乡的孤独和困苦,同时也表达了对家人和故乡的无尽思念。整首诗情感真挚,通过简洁的语言和自然的意象,深深触动了读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子久无信”全诗拼音读音对照参考

jì běi kè
寄北客

qióng biān zú fēng cǎn, hé chǔ zuì lóu tái.
穷边足风惨,何处醉楼台。
jiā qù jǐ qiān lǐ, yuè yuán shí èr huí.
家去几千里,月圆十二回。
hán qiān suí rì yuǎn, xuě lù xiàng chéng kāi.
寒阡随日远,雪路向城开。
yóu zǐ jiǔ wú xìn, nián nián kōng yàn lái.
游子久无信,年年空雁来。

“游子久无信”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ jiǔ wú xìn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子久无信”的相关诗句

“游子久无信”的关联诗句

网友评论

* “游子久无信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子久无信”出自于武陵的 《寄北客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢