“妾欲随君去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妾欲随君去”全诗
义合齐死生,本不夸机杼。
谁能守空闺,虚问辽阳路。
分类:
《辽阳行》于濆 翻译、赏析和诗意
《辽阳行》,朝代:唐代,作者:于濆
辽阳在何处,
妾欲随君去。
义合齐死生,
本不夸机杼。
谁能守空闺,
虚问辽阳路。
中文译文:
辽阳在何方,
妾欲随君远行。
义同生死,
从不夸诺言。
谁能守空房,
空问辽阳往程。
诗意:
《辽阳行》是一首描绘女子思念远方丈夫的诗,表达了诗人对远方丈夫的深深思念之情。诗中的辽阳是远方丈夫所在地,诗人渴望能够随丈夫一同去辽阳,表示了她对丈夫的依恋和相守的决心。诗中借辽阳作为象征,抒发对丈夫的思念之情和对彼此坚贞不渝的人生信念。诗人感叹于夫妻情深之处,心意如一,互相对彼此的承诺无需言语语言。
这首诗中虽然篇幅不长,但却能够表达出诗人内心深层的情感和对远方丈夫的思念之情。语言简练,意境深沉,给读者带来深深的共鸣。
赏析:
《辽阳行》是一首充满深情意味的诗篇。通过诗人对辽阳的描绘,表达了对远方丈夫的思念之情和对夫妻情深之处的领悟。诗的情感真挚,表达了诗人对丈夫的深深思念和对共同生活的坚定信念。诗人用简练的文字,深入人心地描绘了夫妻之间的深情厚意。整首诗质朴无华,但情义深长。通过对远方丈夫的思念和对婚姻信仰的描绘,让读者能够感受到诗人内心的深情和真挚。这首诗通过简洁明快的语言,传达出对爱情和亲情最朴素而又真挚的表达。读者通过这首诗,可以感受到诗人对远方丈夫的深深思念之情,同时也能够感受到夫妻之间相互承诺和对彼此的坚守。
“妾欲随君去”全诗拼音读音对照参考
liáo yáng xíng
辽阳行
liáo yáng zài hé chǔ, qiè yù suí jūn qù.
辽阳在何处,妾欲随君去。
yì hé qí sǐ shēng, běn bù kuā jī zhù.
义合齐死生,本不夸机杼。
shuí néng shǒu kōng guī, xū wèn liáo yáng lù.
谁能守空闺,虚问辽阳路。
“妾欲随君去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。