“犹在阳台畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹在阳台畔”出自唐代于濆的《早发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zài yáng tái pàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“犹在阳台畔”全诗

《早发》
唐代   于濆
绿野含曙光,东北云如茜。
栖鸦林际起,落月水中见。
此身何自苦,日日凌霜霰。
流苏帐里人,犹在阳台畔

分类:

《早发》于濆 翻译、赏析和诗意

译文:早晨起来,绿野上的曙光已经开始含苞待放,东北方的云彩如茜色。群鸦从林中飞起,月亮从水中映照出来。我自身怎么这般辛苦呢?每天都要经历冷霜和雨雪的折磨。流苏帐篷里的人,还在阳台旁边。

诗意:这首诗以清晨为背景,描绘了自然景色的美丽和动态。绿野上的曙光和茜色的云彩暗示了新的一天的开始和希望的到来。林中的鸦鸟起飞和月亮的映照则展示了大自然的生机和变化。诗中的“我”则表达了对自身生活困境的感叹和无奈。

赏析:《早发》通过自然景色的描绘,以及对自身生活的反思,表达了对辛劳和困境的感叹。作者通过对自然景色的细腻描绘,展示了唐代文人的才情和艺术表达能力。同时,诗中对自身苦难的描写也让读者能够感受到作者的情感和内心的动荡。整体上,这首诗以简短的语言表达了复杂而深刻的情感,充满了优美的意境和思考的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹在阳台畔”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā
早发

lǜ yě hán shǔ guāng, dōng běi yún rú qiàn.
绿野含曙光,东北云如茜。
qī yā lín jì qǐ, luò yuè shuǐ zhōng jiàn.
栖鸦林际起,落月水中见。
cǐ shēn hé zì kǔ, rì rì líng shuāng sǎn.
此身何自苦,日日凌霜霰。
liú sū zhàng lǐ rén, yóu zài yáng tái pàn.
流苏帐里人,犹在阳台畔。

“犹在阳台畔”平仄韵脚

拼音:yóu zài yáng tái pàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹在阳台畔”的相关诗句

“犹在阳台畔”的关联诗句

网友评论

* “犹在阳台畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹在阳台畔”出自于濆的 《早发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢