“阳桥花柳不胜春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳桥花柳不胜春”全诗
金鞍白马来从赵,玉面红妆本姓秦。
妒女犹怜镜中发,侍儿堪感路傍人。
荡舟为乐非吾事,自叹空闺梦寐频。
作者简介(宋之问)
《和赵员外桂阳桥遇佳人》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:
江雨朝飞浥细尘,
阳桥花柳不胜春。
金鞍白马来从赵,
玉面红妆本姓秦。
妒女犹怜镜中发,
侍儿堪感路傍人。
荡舟为乐非吾事,
自叹空闺梦寐频。
诗词的诗意是描绘了桂阳桥上一个美丽的女子,她拥有美丽的容颜和绝世的才华,令人倾心。诗人用细腻的描写表现出春日的美好和桥上的花柳繁华,同时也展示出主人公赵员外的高贵身份,他骑着金鞍白马来到桥上。诗词中还提到了女子的姓氏是秦,以及她自觉在镜子中的发饰让别人妒忌。而侍儿们也感受到了路人们对女子的崇拜和喜爱。最后,诗人表达了自己苦闷的心境,他渴望属于自己的乐趣,感叹自己空守闺房时频繁做这样的梦。
这首诗细致描绘了一幅春日桥上美景和佳人的画面,通过形象生动的语言展示了女子的美丽和赵员外的高贵身份,同时也带出了女子的秦姓、她让别人妒忌的容貌以及对她的崇拜。诗人的自省与感叹表达了他对闺房生活的不满和无奈。
整体上,这首诗描绘了一幅春日桥上风景和赵员外邂逅佳人的画面,将美景与人物相结合,打造了一个充满诗意的场景。诗人通过细腻的描写和对情感的表达,展示了对美和自由的追求,诗意深沉而意境优美。
“阳桥花柳不胜春”全诗拼音读音对照参考
hé zhào yuán wài guì yáng qiáo yù jiā rén
和赵员外桂阳桥遇佳人
jiāng yǔ cháo fēi yì xì chén, yáng qiáo huā liǔ bù shèng chūn.
江雨朝飞浥细尘,阳桥花柳不胜春。
jīn ān bái mǎ lái cóng zhào,
金鞍白马来从赵,
yù miàn hóng zhuāng běn xìng qín.
玉面红妆本姓秦。
dù nǚ yóu lián jìng zhōng fā, shì ér kān gǎn lù bàng rén.
妒女犹怜镜中发,侍儿堪感路傍人。
dàng zhōu wéi lè fēi wú shì, zì tàn kōng guī mèng mèi pín.
荡舟为乐非吾事,自叹空闺梦寐频。
“阳桥花柳不胜春”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。