“凉归夜深簟”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉归夜深簟”出自唐代李昌符的《夜泊渭津》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng guī yè shēn diàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“凉归夜深簟”全诗

《夜泊渭津》
唐代   李昌符
漂漂东去客,一宿渭城边。
远处星垂岸,中流月满船。
凉归夜深簟,秋入雨馀天。
渐觉家山小,残程尚几年。

分类:

《夜泊渭津》李昌符 翻译、赏析和诗意

《夜泊渭津》是唐代李昌符的一首诗,诗意深沉,通过描写夜晚泊舟的情景,表达了离家漂泊的客人对家乡的怀念之情。

诗中的"漂漂东去客"揭示了诗人在漫长的旅行中的身份,他已经离开家乡,漂泊在外。"一宿渭城边"是诗人在旅途中夜晚泊舟的场景,渭城是指渭津,一个位于渭河边的城市。夜晚,舟中孤独的诗人远望,看到"远处星垂岸,中流月满船",形容了夜晚的景色。星星点点的星辰在远处闪烁,而明亮的月光则洒满了整条江面,映照在船上。

接下来的两句"凉归夜深簟,秋入雨馀天"描写了夜晚的气温逐渐降低,渐渐进入秋天的时节。夜深人静,寒意透骨,诗人躺在船上的簟上感觉凉意袭来。秋天的雨水还余留在天上,透露出湿润的气息。

最后两句"渐觉家山小,残程尚几年"表达了诗人对家乡的思念之情。他在旅途中感受到家乡景色的渺小,但仍能感受到家乡离他并不远,残留的旅程只有几年之久。

这首诗通过对夜晚泊舟景色的描写,抒发了诗人在离家漂泊途中对家乡的思念之情。诗意深沉,意境优美,给人一种静谧而高远的感觉。诗人将自然景色和内心感受巧妙地融合在一起,使读者能够感受到诗人内心的孤寂与思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉归夜深簟”全诗拼音读音对照参考

yè pō wèi jīn
夜泊渭津

piāo piāo dōng qù kè, yī xiǔ wèi chéng biān.
漂漂东去客,一宿渭城边。
yuǎn chù xīng chuí àn, zhōng liú yuè mǎn chuán.
远处星垂岸,中流月满船。
liáng guī yè shēn diàn, qiū rù yǔ yú tiān.
凉归夜深簟,秋入雨馀天。
jiàn jué jiā shān xiǎo, cán chéng shàng jǐ nián.
渐觉家山小,残程尚几年。

“凉归夜深簟”平仄韵脚

拼音:liáng guī yè shēn diàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉归夜深簟”的相关诗句

“凉归夜深簟”的关联诗句

网友评论

* “凉归夜深簟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉归夜深簟”出自李昌符的 《夜泊渭津》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢