“神仙莫放归”的意思及全诗出处和翻译赏析

神仙莫放归”出自唐代宋之问的《广州朱长史座观妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén xiān mò fàng guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“神仙莫放归”全诗

《广州朱长史座观妓》
唐代   宋之问
歌舞须连夜,神仙莫放归
参差随暮雨,前路湿人衣。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《广州朱长史座观妓》宋之问 翻译、赏析和诗意

《广州朱长史座观妓》是唐代诗人宋之问创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
歌舞需连夜,
神仙莫放归。
参差随暮雨,
前路湿人衣。

诗意:
这首诗描绘了一个广州朱长史(朱长史指的是朱温,即后来的南唐高祖朱瑛)观看妓女表演的场景。诗中展现了欢乐喧闹的夜晚,以及神仙们不愿离开。

赏析:
这首诗写了唐代广州的繁华夜景,在这个城市的娱乐场所里,歌舞连绵不停,妓女们纷纷送上精彩的表演,整个夜晚一片欢腾喧闹。然而,诗人也表达了一种寓意,即将神仙的离去与现实生活的迷恋相对比。神仙们不愿放回现实,而是在这妓院中流连忘返,暗示着现实世界对人的吸引力,对美好事物的追求。

在字词运用上,诗人运用了“参差随暮雨,前路湿人衣”来描绘夜晚市井的景象,通过描写前路湿漉的衣衫,表达了诗人沉浸在眼前繁华景象中,不愿回归平淡的现实生活。

总的来说,这首诗以广州的娱乐场所及其夜晚繁华为背景,通过描写妓女的歌舞及神仙的留恋,表达了对现实生活美好事物的倾向以及人们对于忘却现实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神仙莫放归”全诗拼音读音对照参考

guǎng zhōu zhū zhǎng shǐ zuò guān jì
广州朱长史座观妓

gē wǔ xū lián yè, shén xiān mò fàng guī.
歌舞须连夜,神仙莫放归。
cēn cī suí mù yǔ, qián lù shī rén yī.
参差随暮雨,前路湿人衣。

“神仙莫放归”平仄韵脚

拼音:shén xiān mò fàng guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神仙莫放归”的相关诗句

“神仙莫放归”的关联诗句

网友评论

* “神仙莫放归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神仙莫放归”出自宋之问的 《广州朱长史座观妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢