“应讶临邛沽酒客”的意思及全诗出处和翻译赏析

应讶临邛沽酒客”出自唐代汪遵的《升仙桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng yà lín qióng gū jiǔ kè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“应讶临邛沽酒客”全诗

《升仙桥》
唐代   汪遵
题桥贵欲露先诚,此日人皆笑率情。
应讶临邛沽酒客,逢时还作汉公卿。

分类:

作者简介(汪遵)

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。

《升仙桥》汪遵 翻译、赏析和诗意

升仙桥

题桥贵欲露先诚,此日人皆笑率情。
应讶临邛沽酒客,逢时还作汉公卿。

译文:

升仙桥,你想显示你的高贵之情,而今天大家都笑你追随潮流。
你以为惊讶临邛的酒客,会是逢时之下,成为汉朝的公卿。

诗意:

《升仙桥》是汪遵写给一座桥的题记。桥在中国传统文化中常被视为连接两个世界的纽带,有着寓意深远的象征意义。诗人汪遵在这首诗中写道,升仙桥想要以高贵之情展示自己,但如今的人都嘲笑他追求潮流。诗人随后写道,桥想要惊讶临邛的酒客,预示着他们将会在适当的时机成为汉朝的公卿。

赏析:

这首诗以题桥的方式展示了对高贵之情的讽刺,同时也揭示了社会中不同人物追求权势和地位的心态。桥以自己的高贵为傲,却被人们嘲笑,暗示了现实社会中许多人追逐权势和荣耀,却往往无法获得真正的尊重和认可。诗中提到的临邛是指成都,桥想引起成都的酒客的惊叹,预示着他们将来会成为汉朝的重要官员,显示了桥的自负和对未来的吹嘘。整首诗通过对桥和人们的对话,揭示了一种虚荣和势力欲望的社会现象,具有一定的讽刺意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应讶临邛沽酒客”全诗拼音读音对照参考

shēng xiān qiáo
升仙桥

tí qiáo guì yù lù xiān chéng, cǐ rì rén jiē xiào lǜ qíng.
题桥贵欲露先诚,此日人皆笑率情。
yīng yà lín qióng gū jiǔ kè, féng shí hái zuò hàn gōng qīng.
应讶临邛沽酒客,逢时还作汉公卿。

“应讶临邛沽酒客”平仄韵脚

拼音:yīng yà lín qióng gū jiǔ kè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应讶临邛沽酒客”的相关诗句

“应讶临邛沽酒客”的关联诗句

网友评论

* “应讶临邛沽酒客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应讶临邛沽酒客”出自汪遵的 《升仙桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢