“依然是谢家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依然是谢家”全诗
遗文齐日月,旧井照烟霞。
水隔平芜远,山横度鸟斜。
无人能此隐,来往谩兴嗟。
分类:
《题青山馆(即谢公旧居)》许棠 翻译、赏析和诗意
题青山馆(即谢公旧居)
境概殊诸处,依然是谢家。
遗文齐日月,旧井照烟霞。
水隔平芜远,山横度鸟斜。
无人能此隐,来往谩兴嗟。
中文译文:
在青山馆(即谢公旧居)留题
这个地方与其他地方的风景形成鲜明的对比,依然归属于谢家。
旧时的遗物使得这里成为文化的瑰宝,如同日月照耀一般,古井映照着烟霞之景。
水面将平芜的原野隔开,远处的山脉像鸟斜着穿过。
无人能够在此隐居,来往的人们只能感叹而已。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人面对谢公旧居的景象与感受。诗人用境概殊诸处来形容谢公旧居与其他地方风景的区别,强调了其独特之处。诗人进一步点明了谢公旧居所带来的文化遗产,使得这个地方成为了一个具有历史和文化价值的地方。旧井照烟霞则通过景色的描写,给人以愉悦和舒适的感觉。
水隔平芜远,山横度鸟斜描绘了谢公旧居周围的自然环境。水面将平芜的原野隔开,暗示着这个地方的独特性和与众不同。山脉像鸟斜着从其中穿过,进一步突出了谢公旧居的地势。
诗的最后两句“无人能此隐,来往谩兴嗟”表达了诗人对于自己无法隐居在这里的遗憾之情。无人能够在这里隐居,只能从这里路过,无法停留。这种遗憾和无奈使得整首诗有了一种苦涩和思索的色彩。
总的来说,这首诗通过对谢公旧居景象的描绘,表达了诗人对于这个地方独特之处和遗憾的情感,同时也反映了对于隐居生活的向往。整首诗意境优美,语言简练,给人以共鸣和思考。
“依然是谢家”全诗拼音读音对照参考
tí qīng shān guǎn jí xiè gōng jiù jū
题青山馆(即谢公旧居)
jìng gài shū zhū chù, yī rán shì xiè jiā.
境概殊诸处,依然是谢家。
yí wén qí rì yuè, jiù jǐng zhào yān xiá.
遗文齐日月,旧井照烟霞。
shuǐ gé píng wú yuǎn, shān héng dù niǎo xié.
水隔平芜远,山横度鸟斜。
wú rén néng cǐ yǐn, lái wǎng mán xìng jiē.
无人能此隐,来往谩兴嗟。
“依然是谢家”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。