“戍影临孤浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戍影临孤浦”全诗
苇宽云不匝,风广雨无闲。
戍影临孤浦,潮痕在半山。
东原归未得,荏苒滞江关。
分类:
《江上行》许棠 翻译、赏析和诗意
《江上行》是唐代许棠创作的一首诗词,描绘了旅行中的江河景象和行旅者的心情。诗词的中文译文如下:
片席随高鸟,
坐船随江行。
苇丛宽视野,
风广雨纷纷。
戍楼影投下,
潮水拂船舷。
东原归未得,
滞留江边缘。
这首诗词以江河行旅为背景,表现了作者途中所见所感。诗词开头,作者描述了自己坐船行旅的场景,将船和高鸟进行比较,形象地描绘出片席随高鸟的景象,意味着行船在江上穿梭的壮丽景象。
接着,诗词描绘了江河两岸的景色,苇丛宽宽的视野绵延而过,风声在耳边荡漾,雨水纷纷扬扬。这一描述展示了江河之美和天气变幻的情景,给读者带来了视觉和听觉上的愉悦感受。
诗词的下半部分,作者描绘了戍楼的影子倒映在孤浦上,潮水拍打着船舷,潮水的痕迹如同半山上的凹痕。这一描写给人以落寞和孤独的感觉,突出了行旅者在江上旅行中的荒凉和无奈之情。
最后两句诗,作者表达了自己回归东原的愿望和无奈。尽管行旅者渴望归程,但他们却无法顺利归还,滞留在江边关口,无法回到家园。
整首诗词通过描绘江河行旅的景色和行旅者的心情,展现了唐代行旅者的苦衷和无奈。同时,诗词中所表达的思乡之情和迷途之苦也是普遍人类心灵的共鸣,值得读者深思。
“戍影临孤浦”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng xíng
江上行
piàn xí suí gāo niǎo, lián tiān jī làng jiān.
片席随高鸟,连天积浪间。
wěi kuān yún bù zā, fēng guǎng yǔ wú xián.
苇宽云不匝,风广雨无闲。
shù yǐng lín gū pǔ, cháo hén zài bàn shān.
戍影临孤浦,潮痕在半山。
dōng yuán guī wèi dé, rěn rǎn zhì jiāng guān.
东原归未得,荏苒滞江关。
“戍影临孤浦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。