“沙台尚识名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙台尚识名”全诗
冠盖仍为里,沙台尚识名。
山光晴后绿,江色晚来清。
为问东流水,何时到玉京。
分类: 咏史
作者简介(崔湜)
崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。
《襄城即事(一作江楼有怀)》崔湜 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《襄城即事(一作江楼有怀)》
子牟怀魏阙,元凯滞襄城。
冠盖仍为里,沙台尚识名。
山光晴后绿,江色晚来清。
为问东流水,何时到玉京。
诗意:
这首诗描述了诗人崔湜在襄城怀念故乡和思念魏阙的心情。他对家乡的记忆仍然鲜活,虽然他身处在襄城,但他的名声和荣誉仍然被人所知。他观察到山峦在晴朗的天气中变得绿意盎然,江水在夜晚变得清澈明亮。诗人通过观察东流的江水,表达了自己对回到玉京(指京城)的向往。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对故乡和远离家乡的思念之情。通过描述山光和江色的变化,诗人既表达了对自然景色的赞美,也抒发了自己内心的愁思。诗人用这种短小精炼的形式,将自己的情感和思念融入了自然景观之中,使诗人和自然合二为一,突显了诗人对故乡的眷恋和对远方的向往之情。整首诗抒发了作者对故乡和家乡的深深眷恋之情,诗意深远,感人至深。
“沙台尚识名”全诗拼音读音对照参考
xiāng chéng jí shì yī zuò jiāng lóu yǒu huái
襄城即事(一作江楼有怀)
zi móu huái wèi quē, yuán kǎi zhì xiāng chéng.
子牟怀魏阙,元凯滞襄城。
guān gài réng wèi lǐ, shā tái shàng shí míng.
冠盖仍为里,沙台尚识名。
shān guāng qíng hòu lǜ, jiāng sè wǎn lái qīng.
山光晴后绿,江色晚来清。
wèi wèn dōng liú shuǐ, hé shí dào yù jīng.
为问东流水,何时到玉京。
“沙台尚识名”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。